1
00:00:00,416 --> 00:00:06,000
- [♪ Ray Conniff: "Here Comes Santa Claus"]
- ♪ <i>Oh, Santa Claus is coming round</i> ♪

2
00:00:06,083 --> 00:00:12,083
♪ <i>He's coming round tonight</i> ♪

3
00:00:13,750 --> 00:00:15,208
[roaring]

4
00:00:16,625 --> 00:00:19,083
♪ <i>Here comes Santa Claus,
here comes Santa Claus</i> ♪

5
00:00:19,166 --> 00:00:21,833
♪ <i>Right down Santa Claus Lane</i> ♪

6
00:00:21,916 --> 00:00:27,083
♪ <i>Vixen and Blitzen and all his reindeer
are pulling on the rein</i> ♪

7
00:00:27,166 --> 00:00:29,333
{\an8}♪ <i>Bells are ringing
and children are singing</i> ♪

8
00:00:29,416 --> 00:00:32,250
{\an8}♪ <i>And all is merry and bright</i> ♪

9
00:00:32,333 --> 00:00:34,458
{\an8}♪ <i>Hang your stocking
and say your prayers</i> ♪

10
00:00:34,541 --> 00:00:36,625
♪ <i>'Cause Santa Claus is coming tonight</i> ♪

11
00:00:36,708 --> 00:00:38,791
- ♪ <i>Oh, here comes Santa Claus</i> ♪
- [children chattering, laughing]

12
00:00:38,875 --> 00:00:40,208
♪ <i>Here comes Santa Claus</i> ♪

13
00:00:40,291 --> 00:00:42,791
- ♪ <i>Right down Santa Claus Lane</i> ♪
- ♪ <i>Da-ra-di-da-ra</i> ♪

14
00:00:42,875 --> 00:00:46,916
♪ <i>He's got a bag that's filled with toys
for the boys and girls again</i> ♪

15
00:00:47,000 --> 00:00:48,208
♪ <i>Da-ra-di-da-ra</i> ♪

16
00:00:48,291 --> 00:00:50,458
♪ <i>Hear those sleigh bells,
jingle-jangle-jingle</i> ♪

17
00:00:50,541 --> 00:00:53,125
- ♪ <i>Oh, gosh, what a beautiful sight</i> ♪
- ♪ <i>Ah</i> ♪

18
00:00:53,208 --> 00:00:55,750
♪ <i>So jump in bed and cover up your head</i> ♪

19
00:00:55,833 --> 00:00:58,166
♪ <i>'Cause Santa Claus is coming tonight</i> ♪

20
00:00:58,250 --> 00:01:02,583
♪ <i>Oh, here comes Santa Claus,
here comes Santa Claus...</i>

21
00:01:02,666 --> 00:01:04,083
- [keys jingling]
- Oh, sorry, Uncle Rick.

22
00:01:04,166 --> 00:01:06,000
[Uncle Rick chuckling] Excuse me.

23
00:01:06,083 --> 00:01:08,708
[intriguing music playing]

24
00:01:08,791 --> 00:01:10,791
- [lock clicks]
- [doorknob squeaks]

25
00:01:18,458 --> 00:01:20,125
What is this?

26
00:01:20,208 --> 00:01:22,416
Like I said, we're being played.

27
00:01:22,500 --> 00:01:25,375
- Now, pay up.
- [others sighing]

28
00:01:25,458 --> 00:01:26,791
How'd you even find this stuff?

29
00:01:26,875 --> 00:01:29,000
I can find anything or anyone.

30
00:01:29,083 --> 00:01:30,791
Then why can't you find your dad?

31
00:01:30,875 --> 00:01:32,333
Hilarious, Gene.

32
00:01:33,833 --> 00:01:38,000
Look, I don't know what all this stuff is,
but Santa is coming tonight.

33
00:01:38,083 --> 00:01:39,916
Okay, can we talk about that for a minute?

34
00:01:40,000 --> 00:01:41,208
Jack O'Malley.

35
00:01:43,375 --> 00:01:44,458
Kids, go downstairs.

36
00:01:45,541 --> 00:01:47,333
Not you.

37
00:01:47,416 --> 00:01:49,250
[footsteps departing]

38
00:01:49,333 --> 00:01:50,708
What are you doing, pal?

39
00:01:50,791 --> 00:01:53,583
Look, we love having you here
for the holidays,

40
00:01:53,666 --> 00:01:55,291
but what are you telling your cousins?

41
00:01:55,375 --> 00:01:56,833
The cold, hard truth.

42
00:01:58,583 --> 00:02:01,416
Cold, hard truth? [chuckles]

43
00:02:01,500 --> 00:02:03,625
Jack, these are presents, yes,

44
00:02:03,708 --> 00:02:05,791
- but these aren't Santa's presents.
- Right.

45
00:02:05,875 --> 00:02:08,708
Because Santa Claus hasn't been here yet.

46
00:02:08,791 --> 00:02:10,708
It's Christmas Eve. He's coming tonight.

47
00:02:10,791 --> 00:02:11,916
[sighs]

48
00:02:12,000 --> 00:02:16,083
He's coming here, to this house, tonight?

49
00:02:16,166 --> 00:02:18,500
- That's what you're telling me?
- That's what I'm telling you.

50
00:02:18,583 --> 00:02:21,750
And he's also going
to every other house in the world

51
00:02:21,833 --> 00:02:23,625
on the same night,

52
00:02:23,708 --> 00:02:26,041
using flying reindeer for transportation?

53
00:02:26,125 --> 00:02:27,208
Yes, Jack.

54
00:02:27,291 --> 00:02:30,416
And what fuels a flying reindeer exactly?

55
00:02:32,625 --> 00:02:34,166
[stammers] Carrots.

56
00:02:34,250 --> 00:02:36,750
Okay, look, I don't know
exactly how it works.

57
00:02:36,833 --> 00:02:42,625
All I know is, when we wake up tomorrow,
Santa will have been here.

58
00:02:43,708 --> 00:02:45,458
- [sighs]
- All right.

59
00:02:45,541 --> 00:02:46,833
Let's go.

60
00:02:46,916 --> 00:02:49,000
You don't want to get
on the Naughty List, do you?

61
00:02:49,083 --> 00:02:53,166
Honestly, Uncle Rick,
I'm not that worried about it.

62
00:02:53,250 --> 00:02:55,583
[intriguing music playing]

63
00:03:12,583 --> 00:03:15,458
[barista] Christine,
triple-shot Americano.

64
00:03:25,458 --> 00:03:27,458
♪ ♪

65
00:03:43,125 --> 00:03:45,666
{\an8}[Lenny over phone] <i>Jack O'Malley.
I don't believe it.</i>

66
00:03:45,750 --> 00:03:47,500
{\an8}Lenny. Do you miss me?

67
00:03:47,583 --> 00:03:49,500
- <i>Where's my money?</i>
- I'm getting you your money.

68
00:03:49,583 --> 00:03:51,333
I told you I'm gonna get you your money.

69
00:03:51,416 --> 00:03:52,916
I'm on a job right now.

70
00:03:53,000 --> 00:03:55,166
{\an8}In fact, I'm planning on doubling it.

71
00:03:55,250 --> 00:03:57,041
{\an8}You still got Morris at plus-300?

72
00:03:57,125 --> 00:03:58,958
<i>Morris? That stiff?</i>

73
00:03:59,041 --> 00:04:00,708
Put me down for 25K.

74
00:04:00,791 --> 00:04:02,833
<i>You got a lot of balls, O'Malley.</i>

75
00:04:02,916 --> 00:04:05,916
{\an8}I know. Brains, too.
It doesn't seem fair, does it?

76
00:04:06,000 --> 00:04:07,833
[people chattering, whooping]

77
00:04:17,500 --> 00:04:18,833
{\an8}All right.

78
00:04:20,916 --> 00:04:22,250
[instructor] Good. Feel it.

79
00:04:22,333 --> 00:04:23,833
{\an8}Good. Seven.

80
00:04:23,916 --> 00:04:26,875
{\an8}There you go. And switch.

81
00:04:26,958 --> 00:04:28,541
{\an8}Eight.

82
00:04:28,625 --> 00:04:31,166
{\an8}Good. Nine.

83
00:04:46,625 --> 00:04:48,000
[electrical crackling]

84
00:04:48,083 --> 00:04:50,000
{\an8}[dramatic music playing]

85
00:04:50,083 --> 00:04:51,541
{\an8}- [instructor] Come on. Come on, now.
- [dogs barking]

86
00:04:51,625 --> 00:04:53,125
{\an8}- Give it all you got.
- Oh.

87
00:04:53,208 --> 00:04:54,500
Oh, my gosh. Fire.

88
00:04:54,583 --> 00:04:56,500
- [stammers] Fire.
- [people gasping]

89
00:04:56,583 --> 00:04:58,416
{\an8}[panicked chatter]

90
00:04:58,500 --> 00:05:00,500
{\an8}Grab your stuff.

91
00:05:05,375 --> 00:05:06,791
[barking continues]

92
00:05:10,708 --> 00:05:12,708
{\an8}[indistinct chatter]

93
00:05:15,625 --> 00:05:17,041
What are you looking at?

94
00:05:18,791 --> 00:05:20,166
[barking continues]

95
00:05:24,916 --> 00:05:26,083
[grunts, groans]

96
00:05:33,625 --> 00:05:35,625
{\an8}[intriguing music playing]

97
00:05:44,458 --> 00:05:46,166
- [beeps]
- [lock clicks]

98
00:05:58,416 --> 00:06:00,750
[dramatic music playing]

99
00:06:04,500 --> 00:06:06,583
[beeping]

100
00:06:14,750 --> 00:06:16,500
[babbles]

101
00:06:19,541 --> 00:06:21,541
[♪ Mariah Carey:
"Christmas (Baby Please Come Home)"]

102
00:06:21,625 --> 00:06:22,708
{\an8}- [baby crying]
- [dogs barking]

103
00:06:22,791 --> 00:06:25,041
{\an8}♪ <i>Oh, oh</i> ♪

104
00:06:26,291 --> 00:06:29,750
♪ <i>Yeah, yeah, oh, oh</i> ♪

105
00:06:29,833 --> 00:06:32,083
- ♪ <i>Oh, oh</i> ♪
- [siren blaring, fire truck horn blasting]

106
00:06:32,166 --> 00:06:34,666
♪ <i>Ooh, yeah, yeah</i> ♪

107
00:06:34,750 --> 00:06:36,500
♪ <i>Christmas</i> ♪

108
00:06:36,583 --> 00:06:38,666
♪ <i>The snow's coming down</i> ♪

109
00:06:38,750 --> 00:06:40,166
♪ <i>Christmas</i> ♪

110
00:06:40,250 --> 00:06:41,875
- ♪ <i>I'm watching it fall...</i>
- [indistinct arguing]

111
00:06:41,958 --> 00:06:43,583
Gift card.

112
00:06:43,666 --> 00:06:46,125
Gift card. Gift card.

113
00:06:46,208 --> 00:06:47,625
♪ <i>Christmas</i> ♪

114
00:06:47,708 --> 00:06:50,416
- ♪ <i>Baby, please come home</i> ♪
- [indistinct arguing]

115
00:06:50,500 --> 00:06:51,500
♪ <i>Christmas</i> ♪

116
00:06:51,583 --> 00:06:53,750
♪ <i>The church bells in town</i> ♪

117
00:06:53,833 --> 00:06:54,916
♪ <i>Christmas</i> ♪

118
00:06:55,000 --> 00:06:57,541
♪ <i>Are ringing in song</i> ♪

119
00:06:57,625 --> 00:06:59,791
- ♪ <i>Christmas...</i>
- [child crying]

120
00:06:59,875 --> 00:07:03,583
<i>Ultimate Vampire Assassin 4</i>
for the Switch. Got it.

121
00:07:03,666 --> 00:07:05,083
Are you gonna write that down?

122
00:07:05,166 --> 00:07:06,541
No.

123
00:07:06,625 --> 00:07:07,875
Steel trap.

124
00:07:07,958 --> 00:07:09,750
♪ <i>They're singing "Deck the Halls"</i> ♪

125
00:07:09,833 --> 00:07:13,166
♪ <i>But it's not like Christmas at all</i> ♪

126
00:07:13,250 --> 00:07:16,625
♪ <i>'Cause I remember when you were here</i> ♪

127
00:07:16,708 --> 00:07:18,083
♪ <i>And all the fun...</i>

128
00:07:18,166 --> 00:07:20,500
[indistinct arguing]

129
00:07:20,583 --> 00:07:23,833
- ♪ <i>Christmas</i> ♪
- ♪ <i>Pretty lights on the tree</i> ♪

130
00:07:23,916 --> 00:07:25,208
♪ <i>Christmas</i> ♪

131
00:07:25,291 --> 00:07:26,625
♪ <i>I'm watching them shine...</i>

132
00:07:26,708 --> 00:07:27,833
Hey, Fred.

133
00:07:27,916 --> 00:07:30,583
Got a 5-11, male grown-up,
hovering by the scented candles.

134
00:07:30,666 --> 00:07:31,875
Keep an eye out.

135
00:07:31,958 --> 00:07:33,583
[Fred over comms] <i>Copy, chief.
I got eyes on him.</i>

136
00:07:34,666 --> 00:07:36,708
Hi, Santa. We made cookies for you.

137
00:07:36,791 --> 00:07:38,541
Thank you.

138
00:07:41,250 --> 00:07:43,750
[sniffs] Chocolate chip and snickerdoodle.

139
00:07:43,833 --> 00:07:45,708
I love snickerdoodle.

140
00:07:45,791 --> 00:07:46,791
How'd you know?

141
00:07:46,875 --> 00:07:48,208
- I made them myself.
- I helped.

142
00:07:48,291 --> 00:07:51,125
You know what? I've been meaning
to talk to you guys. Come here a minute.

143
00:07:51,208 --> 00:07:53,333
We're live! Yo, it's your boy, Beef Stew.

144
00:07:53,416 --> 00:07:56,333
{\an8}And we're here at Christmas at the mall

145
00:07:56,416 --> 00:07:58,625
{\an8}with the boy, the GOAT, Santa.

146
00:07:58,708 --> 00:08:01,125
{\an8}And we're gonna get him
to put on Stew Crew T-shirt.

147
00:08:01,208 --> 00:08:02,791
Sir, you can't cut the line.

148
00:08:02,875 --> 00:08:04,666
Ah, what's the matter, big dude?

149
00:08:04,750 --> 00:08:07,041
You don't want to show
some Christmas love to the Beef?

150
00:08:07,125 --> 00:08:08,958
These kids have been waiting a long time.

151
00:08:09,041 --> 00:08:11,041
Look, man, it'll take two minutes.

152
00:08:11,125 --> 00:08:13,125
{\an8}He puts on the shirt, and he says,
"Now we beefin'."

153
00:08:13,208 --> 00:08:14,875
- [Callum] Sir.
- [Beef Stew] I'm a big deal.

154
00:08:14,958 --> 00:08:17,166
I have over 3,000 followers.

155
00:08:17,250 --> 00:08:18,791
I'm gonna make your boy famous.

156
00:08:18,875 --> 00:08:20,541
Just got to put the shirt on.

157
00:08:20,625 --> 00:08:22,250
He's already quite famous.

158
00:08:22,333 --> 00:08:23,791
[sighs] Don't be a total...

159
00:08:23,875 --> 00:08:27,750
Sir, you can't cut the line.

160
00:08:27,833 --> 00:08:30,416
[tense music playing]

161
00:08:30,500 --> 00:08:32,375
Have I made myself clear?

162
00:08:33,458 --> 00:08:34,583
Yes, very clear.

163
00:08:34,666 --> 00:08:38,583
Now, I wish you a merry Christmas.

164
00:08:38,666 --> 00:08:40,000
Yeah.

165
00:08:40,083 --> 00:08:42,208
Yeah, I'm-I'm gonna go. Um, yep.

166
00:08:43,291 --> 00:08:46,916
Now, you guys have
a very important appointment with Santa.

167
00:08:48,625 --> 00:08:50,000
[Nick] Man, I needed that.

168
00:08:50,083 --> 00:08:52,291
So important to get out
and talk to the kids.

169
00:08:52,375 --> 00:08:53,541
Best part of the job.

170
00:08:53,625 --> 00:08:55,083
[child] It's Santa!

171
00:08:55,166 --> 00:08:57,583
Nothing like a crowded mall
two days before Christmas.

172
00:08:57,666 --> 00:09:00,125
Yo, Santa, man! Merry Christmas!

173
00:09:01,208 --> 00:09:02,416
- [vendor laughing]
- Merry Christmas, pal.

174
00:09:02,500 --> 00:09:04,750
- [♪ Dean Martin: "Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!"]
- ♪ <i>Man, it doesn't show signs of...</i>

175
00:09:04,833 --> 00:09:06,291
[sniffing]

176
00:09:06,375 --> 00:09:07,875
Tell me you're not gonna miss this.

177
00:09:07,958 --> 00:09:10,625
God! What do you mean
you're sold out of essential oils?

178
00:09:10,708 --> 00:09:12,708
I'm gonna bash someone's skull in.

179
00:09:12,791 --> 00:09:14,666
I'm not gonna miss this.

180
00:09:14,750 --> 00:09:16,125
Approaching ground floor.

181
00:09:16,208 --> 00:09:17,500
Let's heat up Ice Breaker.

182
00:09:17,583 --> 00:09:19,375
Freddy, secondary array.

183
00:09:19,458 --> 00:09:21,166
Hundred-and-eighty-degree spread. Go.

184
00:09:21,250 --> 00:09:23,083
- [Fred] <i>Copy that.</i>
- [agent] <i>Copy that. Red One is on the move.</i>

185
00:09:24,541 --> 00:09:27,791
<i>Vampire Assassin 4</i> is hot this year.

186
00:09:27,875 --> 00:09:30,333
- Thanks, Ginerva.
- Sure thing, Red.

187
00:09:30,416 --> 00:09:32,041
[Nick] Carl, you got any milk up there?

188
00:09:32,125 --> 00:09:33,791
[Carl] Of course, Red.

189
00:09:33,875 --> 00:09:35,625
[Nick] I always love coming to Philly.

190
00:09:36,958 --> 00:09:39,125
You think we have time
to stop for a cheesesteak?

191
00:09:44,166 --> 00:09:46,375
Won't be the same without you, Cal.

192
00:09:46,458 --> 00:09:48,500
It'll be exactly the same without me.

193
00:09:49,583 --> 00:09:50,875
[scoffs quietly]

194
00:09:50,958 --> 00:09:53,166
Stubborn pain in the butt.

195
00:09:54,750 --> 00:09:57,583
[dramatic music playing]

196
00:09:59,833 --> 00:10:02,166
[tires squealing]

197
00:10:16,750 --> 00:10:17,833
General.

198
00:10:17,916 --> 00:10:19,666
Red, good to see you.

199
00:10:19,750 --> 00:10:21,833
- Successful excursion?
- Yes, sir.

200
00:10:21,916 --> 00:10:25,000
The mall at Christmastime
is like oxygen for me.

201
00:10:25,083 --> 00:10:26,250
Thank you.

202
00:10:36,000 --> 00:10:37,625
Evening, ladies.

203
00:10:37,708 --> 00:10:40,083
[reindeer bellowing softly]

204
00:10:46,541 --> 00:10:48,958
What are you so excited about?

205
00:10:51,000 --> 00:10:52,500
Oh. Of course.

206
00:10:52,583 --> 00:10:54,458
- Your boyfriend's here.
- [laughs]

207
00:10:56,541 --> 00:10:58,750
Hey, girls.

208
00:10:58,833 --> 00:11:02,166
[laughing] Okay. Okay.

209
00:11:02,250 --> 00:11:03,875
Of course I didn't forget.

210
00:11:04,958 --> 00:11:06,833
Yes, I brought extra.

211
00:11:07,916 --> 00:11:09,000
Who's hungry?

212
00:11:10,083 --> 00:11:11,916
There we go.

213
00:11:16,666 --> 00:11:18,000
Cal.

214
00:11:18,083 --> 00:11:20,375
Come on, man. Clock's ticking.

215
00:11:20,458 --> 00:11:22,458
[majestic music playing]

216
00:11:43,375 --> 00:11:45,583
[engines whooshing]

217
00:11:48,166 --> 00:11:51,875
Red One, you are clear for takeoff.

218
00:11:51,958 --> 00:11:54,333
All right, ladies.

219
00:11:54,416 --> 00:11:55,791
Let's go home.

220
00:12:00,750 --> 00:12:03,125
[reindeer huffing]

221
00:12:22,583 --> 00:12:24,583
[majestic music continues]

222
00:12:32,250 --> 00:12:34,208
Thanks for the escort, fellas.

223
00:12:34,291 --> 00:12:35,583
See you next year.

224
00:12:36,708 --> 00:12:39,416
<i>Kavalame!</i>

225
00:12:42,666 --> 00:12:45,500
[whooshing]

226
00:12:51,125 --> 00:12:52,875
[explosive whooshing]

227
00:12:52,958 --> 00:12:54,791
[rumbling]

228
00:12:54,875 --> 00:12:56,500
[beeping]

229
00:12:56,583 --> 00:12:58,291
[bell clangs over TV]

230
00:12:58,375 --> 00:13:00,333
[indistinct commentary over TV]

231
00:13:01,333 --> 00:13:03,416
[Jack] Come on, Morris.

232
00:13:05,708 --> 00:13:06,875
[computer trilling]

233
00:13:19,833 --> 00:13:21,375
[line ringing]

234
00:13:21,458 --> 00:13:22,708
[distorted voice] <i>Go ahead.</i>

235
00:13:22,791 --> 00:13:23,791
I got it.

236
00:13:23,875 --> 00:13:25,625
I don't know what the hell it is,
but I got it.

237
00:13:25,708 --> 00:13:27,166
<i>Send the coordinates.</i>

238
00:13:27,250 --> 00:13:31,208
Well, why don't you
send something my way first?

239
00:13:31,291 --> 00:13:35,958
<i>Wiring the first half now,
the rest when the data is verified.</i>

240
00:13:37,833 --> 00:13:39,333
Pleasure doing business with you.

241
00:13:39,416 --> 00:13:41,875
Yes! Yes!

242
00:13:41,958 --> 00:13:43,125
Yes!

243
00:13:43,208 --> 00:13:44,416
[commentator over TV] <i>He's staggering.</i>

244
00:13:44,500 --> 00:13:45,708
- <i>He's in the corner!</i>
- No.

245
00:13:47,083 --> 00:13:48,791
- No.
- <i>Morris is down!</i>

246
00:13:48,875 --> 00:13:52,083
- No! Oh, my God.
- [bell clanging over TV]

247
00:13:52,166 --> 00:13:54,166
[gentle music playing]

248
00:14:07,708 --> 00:14:10,500
[music building dramatically]

249
00:14:20,750 --> 00:14:21,875
[sighs]

250
00:14:21,958 --> 00:14:23,875
Home sweet home.

251
00:14:26,666 --> 00:14:28,666
[majestic music playing]

252
00:14:48,458 --> 00:14:51,041
♪ ♪

253
00:14:53,833 --> 00:14:55,791
Whoa, ladies.

254
00:14:55,875 --> 00:14:57,875
[busy chatter]

255
00:15:12,833 --> 00:15:15,250
- Red, welcome back.
- Thank you.

256
00:15:18,458 --> 00:15:20,083
Where's the missus?

257
00:15:23,000 --> 00:15:24,166
I'm-I'm right here.

258
00:15:24,250 --> 00:15:25,916
Deliverables was a half hour ago.

259
00:15:26,000 --> 00:15:28,125
Larry, this is going to Bermuda.

260
00:15:28,208 --> 00:15:30,583
Copy that. Bermuda.

261
00:15:30,666 --> 00:15:32,250
Garcia.

262
00:15:32,333 --> 00:15:33,458
Welcome back, chief.

263
00:15:34,541 --> 00:15:36,208
- What'd I miss?
- Nothing.

264
00:15:36,291 --> 00:15:38,000
Everyone's working.

265
00:15:38,083 --> 00:15:39,416
There's a bottleneck in ribbons.

266
00:15:39,500 --> 00:15:40,625
Phil is blaming wrapping.

267
00:15:40,708 --> 00:15:42,416
Wrapping says Phil's being overdramatic.

268
00:15:42,500 --> 00:15:44,291
Everybody's feeling the heat.

269
00:15:44,375 --> 00:15:45,583
All right. I'll talk to him.

270
00:15:45,666 --> 00:15:48,583
Please. Phil's driving everybody nuts.

271
00:15:48,666 --> 00:15:51,333
[sighs] Phil in ribbons
is having a total meltdown.

272
00:15:51,416 --> 00:15:54,000
Maybe it's time to find
a less stressful spot for Phil.

273
00:15:54,083 --> 00:15:55,291
I don't know, tinsel?

274
00:15:55,375 --> 00:15:56,750
Phil out of ribbons?

275
00:15:56,833 --> 00:15:58,041
Just a thought.

276
00:15:58,125 --> 00:15:59,541
He's got a dog named Ribbons.

277
00:15:59,625 --> 00:16:00,708
Yeah, right.

278
00:16:01,791 --> 00:16:03,583
Four ninety-five. Four ninety-six.

279
00:16:03,666 --> 00:16:05,583
Four ninety-seven. Four ninety-eight.

280
00:16:05,666 --> 00:16:07,291
Four ninety-nine. Five hundred.

281
00:16:08,375 --> 00:16:10,166
In five minutes. Not bad.

282
00:16:10,250 --> 00:16:11,750
Yeah, getting warmed up.

283
00:16:11,833 --> 00:16:14,125
[Mrs. Claus] All right,
I'm gonna run the simulation model

284
00:16:14,208 --> 00:16:16,833
on Belgium and Holland again
just to be safe.

285
00:16:16,916 --> 00:16:19,041
- Thank you, sweetie.
- All right, if you need me, yell.

286
00:16:19,125 --> 00:16:21,125
Hey, Callum. Jump in there.

287
00:16:21,208 --> 00:16:22,625
Get him ready, okay?

288
00:16:22,708 --> 00:16:25,208
- It's almost showtime.
- Yes, ma'am. Will do.

289
00:16:41,583 --> 00:16:43,125
Hey, boss.

290
00:16:43,208 --> 00:16:44,958
Cal.

291
00:16:47,875 --> 00:16:49,875
[sighs]

292
00:16:55,500 --> 00:16:57,708
- Give me a spot, huh?
- Got it.

293
00:17:02,083 --> 00:17:03,750
[exhales sharply]

294
00:17:06,000 --> 00:17:07,875
Up. [exhales sharply]

295
00:17:10,500 --> 00:17:11,708
Tell me why.

296
00:17:12,875 --> 00:17:14,541
Time for a change, Nick.

297
00:17:14,625 --> 00:17:16,250
- It's like I told you.
- Yeah, I heard you.

298
00:17:16,333 --> 00:17:19,708
And I'll respect your decision,
but I want to know why.

299
00:17:20,791 --> 00:17:22,750
- Let's go heavy.
- Yeah. Got it.

300
00:17:27,416 --> 00:17:29,208
[grunts] You're looking strong.

301
00:17:29,291 --> 00:17:31,208
We work for the kids, Cal.

302
00:17:31,291 --> 00:17:33,083
We do it for them.

303
00:17:33,166 --> 00:17:34,416
And I know you love that.

304
00:17:34,500 --> 00:17:36,500
You live for that.

305
00:17:37,791 --> 00:17:39,833
So, what's going on here?

306
00:17:39,916 --> 00:17:41,958
I love the kids.

307
00:17:43,125 --> 00:17:45,791
It's the grown-ups that are killing me.

308
00:17:47,791 --> 00:17:49,000
Go on.

309
00:17:50,083 --> 00:17:52,416
- The list.
- What about the list?

310
00:17:52,500 --> 00:17:54,708
We're up almost 22% year over year.

311
00:17:54,791 --> 00:17:57,250
I'm aware of the numbers, Cal.

312
00:17:57,333 --> 00:17:58,541
What are you getting at?

313
00:18:00,250 --> 00:18:03,666
For the first time ever, more people
are on the Naughty List than not.

314
00:18:03,750 --> 00:18:05,791
And it's like they don't even care.

315
00:18:07,000 --> 00:18:10,750
So much bad behavior out there
everywhere you look.

316
00:18:12,416 --> 00:18:14,833
Uh, you say it all the time, Nick.

317
00:18:16,750 --> 00:18:19,958
We choose every day who we want to be.

318
00:18:20,041 --> 00:18:22,250
With big decisions and little ones,

319
00:18:22,333 --> 00:18:24,583
and every one of them matters.

320
00:18:27,166 --> 00:18:30,708
But I look around,
and they act like none of it matters.

321
00:18:32,791 --> 00:18:37,416
If nothing matters to them, it seems to me
they need us now more than ever.

322
00:18:39,875 --> 00:18:41,875
That's why there's only one you.

323
00:18:42,958 --> 00:18:47,166
And no one with my doubts
should be so close to you.

324
00:18:47,250 --> 00:18:49,250
You need somebody younger,

325
00:18:49,333 --> 00:18:53,041
someone 300 years old, in their prime,
who wants to change things.

326
00:18:53,125 --> 00:18:56,083
Not our job to change people, Cal.

327
00:18:56,166 --> 00:18:58,000
People change themselves.

328
00:18:58,083 --> 00:19:00,500
We just show 'em that we believe in 'em.

329
00:19:00,583 --> 00:19:02,500
All of 'em.

330
00:19:02,583 --> 00:19:06,916
'Cause we know who they really are,
down deep.

331
00:19:07,000 --> 00:19:11,250
We know that somewhere
inside every lost grown-up

332
00:19:11,333 --> 00:19:13,250
is the kid they once were.

333
00:19:13,333 --> 00:19:18,375
Our gift is that we can see that,
even when they can't.

334
00:19:21,166 --> 00:19:24,250
We work for the kids, Cal,

335
00:19:24,333 --> 00:19:27,000
even when they're not kids anymore.

336
00:19:28,625 --> 00:19:31,833
I'm just having a really hard time
seeing it.

337
00:19:34,250 --> 00:19:36,041
And that's why.

338
00:19:39,625 --> 00:19:41,208
Let's have a cookie.

339
00:19:42,458 --> 00:19:44,000
The answer to everything.

340
00:19:45,416 --> 00:19:46,583
Got to carb up.

341
00:19:46,666 --> 00:19:48,250
You know, I burn about 400...

342
00:19:48,333 --> 00:19:50,416
You burn 430 million calories
every Christmas Eve.

343
00:19:50,500 --> 00:19:52,833
- Yeah.
- Yes, I know.

344
00:19:53,916 --> 00:19:55,708
One last ride, huh?

345
00:19:56,791 --> 00:19:58,208
One last ride.

346
00:20:00,291 --> 00:20:02,291
[wistful music playing]

347
00:20:06,416 --> 00:20:07,833
[Callum] Mmm.

348
00:20:07,916 --> 00:20:09,916
[wind howling]

349
00:20:10,000 --> 00:20:12,375
[ominous music playing]

350
00:20:25,083 --> 00:20:26,916
[whooshing]

351
00:20:36,666 --> 00:20:37,833
Here!

352
00:20:38,958 --> 00:20:40,791
Get to it, Lads.

353
00:20:42,791 --> 00:20:44,791
[whirring, crackling]

354
00:20:44,875 --> 00:20:47,208
[dramatic music playing]

355
00:20:54,083 --> 00:20:56,083
[quiet chatter]

356
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
[gentle music playing]

357
00:21:11,250 --> 00:21:12,666
[sighs]

358
00:21:30,208 --> 00:21:32,208
♪ ♪

359
00:21:49,166 --> 00:21:50,666
[comms beep]

360
00:21:50,750 --> 00:21:52,458
Alpha check. It's Drift.

361
00:21:52,541 --> 00:21:54,916
Looks like a light just fried
on the anterior west face

362
00:21:55,000 --> 00:21:56,541
up around mail room 19-B.

363
00:21:56,625 --> 00:21:57,708
Anyone up there?

364
00:21:57,791 --> 00:21:59,458
[Jeff over comms] <i>Yeah,
this is Jeff in maintenance.</i>

365
00:21:59,541 --> 00:22:01,166
<i>You don't miss a thing, Commander.</i>

366
00:22:01,250 --> 00:22:03,416
- <i>I'll check it out.</i>
- Thanks, Jeff.

367
00:22:06,458 --> 00:22:09,041
[tense music playing]

368
00:22:09,125 --> 00:22:11,416
Hey, Jeff, looks like we got
a few more of 'em, too.

369
00:22:11,500 --> 00:22:13,458
What's going on up there?

370
00:22:13,541 --> 00:22:15,000
[static droning over comms]

371
00:22:15,083 --> 00:22:16,250
Jeff?

372
00:22:17,333 --> 00:22:18,916
Jeff, do you copy?

373
00:22:20,625 --> 00:22:21,791
Who's with Red?

374
00:22:21,875 --> 00:22:23,375
[Callum over comms] <i>Arthur,
is he still with you?</i>

375
00:22:23,458 --> 00:22:24,541
Negative, chief.

376
00:22:24,625 --> 00:22:27,500
- [Callum] <i>Kenny, do you have him?</i>
- Not in the gym.

377
00:22:29,208 --> 00:22:30,916
Who's with Red?

378
00:22:31,000 --> 00:22:32,541
Gorman, are you in the residence?

379
00:22:32,625 --> 00:22:33,958
[Gorman over comms] <i>Finkle just took over.</i>

380
00:22:34,041 --> 00:22:36,041
Finkle. Finkle!

381
00:22:36,125 --> 00:22:38,666
I need eyes on Red now!

382
00:22:41,500 --> 00:22:43,625
- Mail room, negative.
- Study, negative.

383
00:22:43,708 --> 00:22:46,000
Mistletoe hydroponics, negative.

384
00:22:46,083 --> 00:22:48,416
He's not in the gallery.

385
00:22:48,500 --> 00:22:49,583
[chiming]

386
00:22:49,666 --> 00:22:52,041
[agent over comms] <i>Logistics, negative.</i>

387
00:22:52,125 --> 00:22:53,333
[agent 2] <i>Anteroom, negative.</i>

388
00:22:53,416 --> 00:22:54,708
[agent 3] <i>Candy cane packaging, negative.</i>

389
00:22:54,791 --> 00:22:56,125
[agent 4] <i>Nursery, negative.</i>

390
00:22:56,208 --> 00:22:59,208
[overlapping chatter over comms,
all ending in "negative"]

391
00:23:04,750 --> 00:23:06,291
[dings]

392
00:23:06,375 --> 00:23:08,375
[tense, dramatic music playing]

393
00:23:13,333 --> 00:23:15,416
Nick. Nick!

394
00:23:18,791 --> 00:23:20,583
Breach!

395
00:23:20,666 --> 00:23:22,708
- We have a breach!
- [agent] Does anyone have eyes?

396
00:23:22,791 --> 00:23:24,791
[busy chatter]

397
00:23:35,583 --> 00:23:37,958
[grunting]

398
00:23:40,208 --> 00:23:42,833
Code green! Code green! Full lockdown!

399
00:23:43,916 --> 00:23:45,708
Armored snowcat heading north.

400
00:23:45,791 --> 00:23:47,416
[agent] Copy that.

401
00:23:47,500 --> 00:23:49,416
- Locating.
- [agent 2] Who has eyes?

402
00:23:49,500 --> 00:23:50,916
- Just turned right on Pine.
- [agent 2] Copy.

403
00:23:51,000 --> 00:23:53,166
Containment barrier five going up.

404
00:23:57,416 --> 00:23:58,750
Street unit six, deploy.

405
00:24:06,958 --> 00:24:08,333
Box 'em in!

406
00:24:13,875 --> 00:24:16,375
[yells, groans]

407
00:24:16,458 --> 00:24:17,583
Agents down.

408
00:24:23,333 --> 00:24:25,083
[grunts]

409
00:24:28,666 --> 00:24:30,958
Raise barrier 72!

410
00:24:31,041 --> 00:24:32,708
Raising 72.

411
00:24:35,625 --> 00:24:37,500
[grunts]

412
00:24:43,583 --> 00:24:44,666
[grunts]

413
00:24:59,541 --> 00:25:00,791
[grunts]

414
00:25:06,375 --> 00:25:08,416
[grunts]

415
00:25:08,500 --> 00:25:10,708
[whooshing]

416
00:25:11,875 --> 00:25:13,625
- [grunts]
- [engine revving]

417
00:25:14,750 --> 00:25:16,083
Snowcat just turned left on Candlestick.

418
00:25:16,166 --> 00:25:18,166
[tense, dramatic music continues]

419
00:25:21,708 --> 00:25:24,166
There's a hole in the dome.

420
00:25:33,250 --> 00:25:35,333
[engine revving]

421
00:25:43,875 --> 00:25:44,958
[grunts]

422
00:25:58,416 --> 00:26:00,916
♪ ♪

423
00:26:13,541 --> 00:26:15,166
[grunting]

424
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
[panting]

425
00:26:35,166 --> 00:26:37,083
- [alarm blaring]
- [busy chatter]

426
00:26:37,166 --> 00:26:38,708
<i>What the hell just happened?</i>

427
00:26:38,791 --> 00:26:40,583
- There's been a breach, Director.
- <i>I know.</i>

428
00:26:40,666 --> 00:26:43,375
Red has been taken.

429
00:26:43,458 --> 00:26:45,708
<i>What? Where's Cal?</i>

430
00:26:45,791 --> 00:26:47,541
- I'm right here.
- <i>Cal, what happened?</i>

431
00:26:47,625 --> 00:26:49,666
- <i>Who could've done this?</i>
- Zoe, I don't know.

432
00:26:49,750 --> 00:26:51,083
<i>We are 24 hours to Christmas Eve.</i>

433
00:26:51,166 --> 00:26:52,750
- <i>We cannot...</i>
- Yes, I'm well aware.

434
00:26:53,875 --> 00:26:57,083
<i>Okay. Okay, let's take a deep breath.</i>

435
00:26:57,166 --> 00:26:58,375
[sniffles]

436
00:26:58,458 --> 00:26:59,916
<i>Start from the beginning.</i>

437
00:27:00,000 --> 00:27:03,583
They cut a hole in the CF Dome
using an atomic plasma torch.

438
00:27:03,666 --> 00:27:06,958
From the footprints, I'd say
there's eight to ten of them... human.

439
00:27:07,041 --> 00:27:09,208
They rolled in
on a remote armored snowcat,

440
00:27:09,291 --> 00:27:11,541
which they used as a diversion
before they blasted out of here

441
00:27:11,625 --> 00:27:13,083
in a NORAD-blind cargo jet.

442
00:27:13,166 --> 00:27:14,375
<i>Good God, Cal.</i>

443
00:27:14,458 --> 00:27:15,958
I'm gonna find 'em, Zoe.

444
00:27:16,041 --> 00:27:17,750
<i>We're gonna work together on this.</i>

445
00:27:18,833 --> 00:27:20,791
<i>We were just told that someone hacked</i>

446
00:27:20,875 --> 00:27:22,333
<i>the Intercontinental
Seismic Surveillance System.</i>

447
00:27:22,416 --> 00:27:25,166
<i>I don't know if it's related,
but if someone knew where to look,</i>

448
00:27:25,250 --> 00:27:27,166
<i>that's the only vulnerability
in the cloaking.</i>

449
00:27:27,250 --> 00:27:28,791
Who?

450
00:27:28,875 --> 00:27:31,333
<i>We don't know yet.
The trolls are scouring the Web.</i>

451
00:27:31,416 --> 00:27:33,208
Name and address.

452
00:27:33,291 --> 00:27:34,458
<i>They're working on it.</i>

453
00:27:34,541 --> 00:27:37,041
Then tell 'em to work faster.
We don't have time for this.

454
00:27:37,125 --> 00:27:39,375
[agent] Director, the trolls have a trace.

455
00:27:39,458 --> 00:27:40,750
<i>Patch them in.</i>

456
00:27:40,833 --> 00:27:42,250
<i>What have you got?</i>

457
00:27:42,333 --> 00:27:43,416
<i>We traced the relays.</i>

458
00:27:43,500 --> 00:27:44,583
<i>Looks like The Wolf.</i>

459
00:27:44,666 --> 00:27:46,458
[scoffs]

460
00:27:46,541 --> 00:27:48,083
<i>The Wolf.</i>

461
00:27:48,166 --> 00:27:50,250
Who the hell is The Wolf?

462
00:27:50,333 --> 00:27:53,750
<i>Mercenary, bounty hunter,
works for the highest bidder.</i>

463
00:27:53,833 --> 00:27:55,625
<i>A ghost on the dark web.</i>

464
00:27:55,708 --> 00:27:58,791
<i>FBI's been trying to recruit him
for years, but he's a freelancer.</i>

465
00:27:59,875 --> 00:28:02,291
<i>He's probably
the best tracker in the world.</i>

466
00:28:03,375 --> 00:28:04,458
<i>The guy's a legend.</i>

467
00:28:05,541 --> 00:28:07,500
[snoring]

468
00:28:07,583 --> 00:28:09,500
[cell phone vibrating]

469
00:28:11,250 --> 00:28:13,083
[Jack groaning]

470
00:28:13,166 --> 00:28:14,333
[grunts]

471
00:28:14,416 --> 00:28:17,250
[breathing heavily]

472
00:28:18,375 --> 00:28:19,458
What?

473
00:28:19,541 --> 00:28:21,291
Nice. Are you in town?

474
00:28:21,375 --> 00:28:22,458
<i>That depends.</i>

475
00:28:22,541 --> 00:28:24,291
- What do you want?
- <i>I need you to do me a favor</i>

476
00:28:24,375 --> 00:28:25,625
and go pick up Dylan.

477
00:28:25,708 --> 00:28:27,333
<i>I'm right in the middle
of something important.</i>

478
00:28:27,416 --> 00:28:29,083
This isn't a good time for me.

479
00:28:29,166 --> 00:28:30,375
<i>Yeah. Me, either.</i>

480
00:28:30,458 --> 00:28:32,458
I have two mothers-to-be
with weakening contractions

481
00:28:32,541 --> 00:28:34,666
and labor that's not progressing,
and Craig's out of town.

482
00:28:34,750 --> 00:28:36,166
Liv.

483
00:28:36,250 --> 00:28:37,333
Dylan got in trouble at school.

484
00:28:37,416 --> 00:28:39,708
I just need you to go pick him up
and drop him off at my place.

485
00:28:39,791 --> 00:28:41,083
- Liv.
- <i>Jack.</i>

486
00:28:41,166 --> 00:28:42,583
I'm stuck at work, and Craig's away,

487
00:28:42,666 --> 00:28:45,000
so just do me a favor
and go pick up your kid.

488
00:28:45,083 --> 00:28:47,083
[dreary music playing]

489
00:28:52,041 --> 00:28:55,041
[engine rattling, squealing]

490
00:28:55,125 --> 00:28:57,541
[brakes grind and squeal]

491
00:29:00,333 --> 00:29:01,333
- [door handle clunks]
- [Jack] I got it.

492
00:29:01,416 --> 00:29:02,666
I got it. I got it, I got it, I got it.

493
00:29:03,916 --> 00:29:06,041
Hey, buddy.

494
00:29:09,458 --> 00:29:11,583
- Hey, you got any aspirin?
- What?

495
00:29:11,666 --> 00:29:13,541
No.

496
00:29:15,166 --> 00:29:17,083
[Jack] <i>I got to get
something in my stomach.</i>

497
00:29:17,166 --> 00:29:18,958
- You want a churro?
- No.

498
00:29:19,041 --> 00:29:20,541
- [tires squealing]
- [horns honking]

499
00:29:20,625 --> 00:29:22,125
Shut up!

500
00:29:24,625 --> 00:29:27,083
Hey, man. Can I get two?

501
00:29:27,166 --> 00:29:29,916
- I don't want a churro.
- I heard you. They're for me.

502
00:29:32,041 --> 00:29:33,791
So, what are they saying you did?

503
00:29:33,875 --> 00:29:37,416
Tampered with the school's
attendance records, which I did.

504
00:29:37,500 --> 00:29:39,208
Allegedly.

505
00:29:39,291 --> 00:29:41,083
Never admit that.

506
00:29:41,166 --> 00:29:42,500
Thank you. Have a good day.

507
00:29:42,583 --> 00:29:44,500
Yeah, yeah.

508
00:29:44,583 --> 00:29:47,000
- [engine rattling, squealing]
- [horn honks]

509
00:29:48,083 --> 00:29:50,458
The music teacher leaves his computer open
during fifth period.

510
00:29:50,541 --> 00:29:51,916
Mm-hmm.

511
00:29:52,000 --> 00:29:53,916
I started to ditch science
so I could go and practice guitar,

512
00:29:54,000 --> 00:29:55,166
then I'd change it on the computer.

513
00:29:55,250 --> 00:29:56,666
Makes sense.

514
00:29:56,750 --> 00:29:59,916
There's this girl in jazz band, Piper.

515
00:30:00,000 --> 00:30:02,625
She started to ditch with me,
but then Kevin...

516
00:30:02,708 --> 00:30:03,916
Who's Kevin?

517
00:30:04,000 --> 00:30:05,958
My best friend. At least he was.

518
00:30:06,041 --> 00:30:07,375
What'd Kevin do?

519
00:30:07,458 --> 00:30:09,125
Kevin found out and wanted to ditch, too.

520
00:30:09,208 --> 00:30:10,750
But he's not even in jazz band.

521
00:30:10,833 --> 00:30:12,458
He just wanted to hang out with Piper.

522
00:30:12,541 --> 00:30:14,250
I was the one hanging out with Piper.

523
00:30:14,333 --> 00:30:16,541
So I'm supposed to go in
and change his absent to present

524
00:30:16,625 --> 00:30:19,041
- so he can hang out with Piper?
- It's bullshit.

525
00:30:19,125 --> 00:30:21,125
So, instead,
I gave him three more absents.

526
00:30:21,208 --> 00:30:23,333
Good. Send a message.

527
00:30:23,416 --> 00:30:24,791
He got busted and told the vice principal.

528
00:30:24,875 --> 00:30:26,500
Kevin.

529
00:30:27,583 --> 00:30:29,166
So I slashed the tires on his bike.

530
00:30:34,583 --> 00:30:37,000
- I know, you're disappointed.
- I am disappointed.

531
00:30:37,083 --> 00:30:38,166
[sighs]

532
00:30:38,250 --> 00:30:40,041
Look, if you're gonna hack a mainframe,
you do it quietly.

533
00:30:40,125 --> 00:30:41,583
You go in through a back door,
no fingerprints.

534
00:30:41,666 --> 00:30:44,041
But more importantly,
the second this kid Kevin

535
00:30:44,125 --> 00:30:46,666
knew what you were doing,
you got a loose end.

536
00:30:46,750 --> 00:30:49,833
Never trust anybody. Anybody.

537
00:30:49,916 --> 00:30:53,375
And never let someone get the upper hand
on you, 'cause they'll use it.

538
00:30:56,791 --> 00:30:57,791
Yeah.

539
00:31:06,500 --> 00:31:08,125
All right, I got to go practice.

540
00:31:08,208 --> 00:31:11,208
I have this dumb winter pageant thing
tonight for jazz band.

541
00:31:11,291 --> 00:31:13,500
A pageant? Oof.

542
00:31:13,583 --> 00:31:15,166
I know.

543
00:31:15,250 --> 00:31:17,125
I said it was dumb.

544
00:31:17,208 --> 00:31:19,250
Good luck.

545
00:31:21,500 --> 00:31:24,750
- We're gonna talk when I come in.
- [Dylan] I know.

546
00:31:25,833 --> 00:31:28,583
- Thought labor wasn't progressing.
- Yeah, then it did.

547
00:31:28,666 --> 00:31:30,541
Thanks for picking him up, though.

548
00:31:30,625 --> 00:31:33,333
I don't know what's going on
with him these days. He's acting out.

549
00:31:33,416 --> 00:31:35,750
Yeah, well, you know, growing up is tough.

550
00:31:35,833 --> 00:31:37,666
Is that why you're avoiding it?

551
00:31:37,750 --> 00:31:40,041
- I walked right into that.
- Yeah.

552
00:31:40,125 --> 00:31:41,625
Yeah.

553
00:31:41,708 --> 00:31:43,125
He'd really love to see you
more often, Jack.

554
00:31:43,208 --> 00:31:44,583
I just picked him up.

555
00:31:44,666 --> 00:31:46,666
- I know.
- It was really nice. We had a good talk.

556
00:31:46,750 --> 00:31:48,666
He told me about school.
I mean, I don't know what...

557
00:31:48,750 --> 00:31:50,625
He would love that to happen more often,
is all I'm saying.

558
00:31:50,708 --> 00:31:51,958
I got to go to work.

559
00:31:53,750 --> 00:31:55,500
Okay.

560
00:31:55,583 --> 00:31:57,000
Merry Christmas, Jack.

561
00:31:58,500 --> 00:32:00,416
Yeah.

562
00:32:00,500 --> 00:32:03,166
"Merry Christmas, Jack."

563
00:32:03,250 --> 00:32:05,250
- [horns honking]
- [lively chatter]

564
00:32:05,333 --> 00:32:08,958
[♪ Brenda Lee:
"Rockin' Around the Christmas Tree"]

565
00:32:09,041 --> 00:32:11,375
♪ <i>Rockin' around the Christmas tree</i> ♪

566
00:32:11,458 --> 00:32:13,875
♪ <i>At the Christmas party hop</i> ♪

567
00:32:15,166 --> 00:32:18,000
♪ <i>Mistletoe hung where you can see</i> ♪

568
00:32:18,083 --> 00:32:21,500
♪ <i>Every couple tries to stop...</i>

569
00:32:21,583 --> 00:32:23,791
- [siren wailing in distance]
- [elevator bell dings]

570
00:32:23,875 --> 00:32:27,333
[elevator doors open and close]

571
00:32:27,416 --> 00:32:29,416
[ominous music playing]

572
00:32:35,791 --> 00:32:38,250
- [elevator bell dings]
- [doors open]

573
00:32:46,750 --> 00:32:48,166
[sighs]

574
00:32:48,250 --> 00:32:51,250
- [grunting and groaning]
- [intense music playing]

575
00:32:51,333 --> 00:32:53,541
- [electrical crackling]
- [pained grunting]

576
00:32:53,625 --> 00:32:56,458
- [whooshing]
- [gasps]

577
00:32:58,416 --> 00:33:01,125
[grunting and groaning continue]

578
00:33:01,208 --> 00:33:03,458
- [electrical crackling]
- [pained grunting]

579
00:33:19,208 --> 00:33:21,041
[yells in pain]

580
00:33:27,333 --> 00:33:29,041
- [electrical crackling]
- [pained grunting]

581
00:33:31,375 --> 00:33:33,875
[gasping breaths]

582
00:33:47,041 --> 00:33:48,250
[distant door closes]

583
00:33:48,333 --> 00:33:50,750
[tense music playing]

584
00:34:14,875 --> 00:34:17,875
♪ <i>Everyone's dancin' merrily</i> ♪

585
00:34:17,958 --> 00:34:21,416
♪ <i>In the new old-fashioned</i> ♪

586
00:34:21,500 --> 00:34:24,166
♪ <i>Way</i> ♪♪

587
00:34:24,250 --> 00:34:25,625
[distant door opens]

588
00:34:25,708 --> 00:34:27,333
[Zoe] Hi, Jack.

589
00:34:27,416 --> 00:34:30,041
[electrical crackling, whirring]

590
00:34:35,916 --> 00:34:38,416
[electrical crackling, whirring]

591
00:34:42,083 --> 00:34:45,166
[quiet, tense music playing]

592
00:34:48,041 --> 00:34:50,000
We know what you did.

593
00:34:50,083 --> 00:34:51,625
Huh?

594
00:34:51,708 --> 00:34:53,250
We know what you did.

595
00:34:58,833 --> 00:35:00,666
Okay. Um...

596
00:35:02,250 --> 00:35:05,041
First of all, sorry.

597
00:35:06,208 --> 00:35:09,041
Second, could you be more specific?

598
00:35:09,125 --> 00:35:11,625
Honestly, you could be talking
about 12 different things right now.

599
00:35:11,708 --> 00:35:13,125
Who are you working for?

600
00:35:14,708 --> 00:35:16,833
Lady, I don't know
what you're talking about.

601
00:35:16,916 --> 00:35:18,583
I work for whoever pays me.

602
00:35:18,666 --> 00:35:19,958
[Zoe] You have about 40 seconds

603
00:35:20,041 --> 00:35:22,333
to become helpful
before you have a terrible accident,

604
00:35:22,416 --> 00:35:24,666
so I'm gonna ask you one more time:

605
00:35:24,750 --> 00:35:26,916
Who hired you to find him?

606
00:35:27,000 --> 00:35:28,458
- Find who?
- You know who.

607
00:35:28,541 --> 00:35:30,041
[chuckles] I promise you I don't.

608
00:35:30,125 --> 00:35:31,541
If I did, I would tell you.

609
00:35:31,625 --> 00:35:33,791
I'm not a scrupulous person.
You can ask anybody.

610
00:35:35,500 --> 00:35:37,875
The Intercontinental
Seismic Surveillance System.

611
00:35:37,958 --> 00:35:39,083
Sound familiar?

612
00:35:41,791 --> 00:35:43,958
Yeah. I did that.

613
00:35:44,041 --> 00:35:45,166
It was a weird job.

614
00:35:45,250 --> 00:35:47,250
Somebody was trying to find someone
who was running tests

615
00:35:47,333 --> 00:35:50,208
on some weapons systems
in the arctic, and I...

616
00:35:50,291 --> 00:35:52,375
I found the location, and I walked.

617
00:35:52,458 --> 00:35:53,666
For who?

618
00:35:53,750 --> 00:35:55,041
[chuckles] I don't know.

619
00:35:55,125 --> 00:35:58,208
I'm telling you, all the communication
is encrypted and untraceable.

620
00:35:58,291 --> 00:35:59,958
That's how it's supposed to be

621
00:36:00,041 --> 00:36:02,916
so if someone like you shows up
I don't have any answers.

622
00:36:04,000 --> 00:36:05,458
Look, I don't ask questions.

623
00:36:05,541 --> 00:36:07,750
I just find people
that no one else can find.

624
00:36:07,833 --> 00:36:09,291
It's what I do.

625
00:36:11,250 --> 00:36:14,041
[mysterious music playing]

626
00:36:14,125 --> 00:36:16,791
You really don't know what you did.

627
00:36:16,875 --> 00:36:19,166
[laughs] I guess not.

628
00:36:19,250 --> 00:36:21,458
I mean, I can tell
you're very upset about it, though.

629
00:36:26,083 --> 00:36:27,333
Box him up.

630
00:36:27,416 --> 00:36:28,875
Box me up?

631
00:36:28,958 --> 00:36:30,458
Wait, wait. What do you mean? Hey.

632
00:36:30,541 --> 00:36:32,541
[tense, dramatic music playing]

633
00:36:32,625 --> 00:36:34,625
[busy chatter]

634
00:36:45,750 --> 00:36:47,750
[Jack] Is this really necessary?

635
00:36:50,375 --> 00:36:51,791
Ow.

636
00:37:03,041 --> 00:37:04,291
Cool place.

637
00:37:04,375 --> 00:37:06,500
How long you been here?

638
00:37:07,666 --> 00:37:08,791
M-O-R-A?

639
00:37:08,875 --> 00:37:10,250
[Zoe] MORA.

640
00:37:10,333 --> 00:37:12,750
The Mythological Oversight
and Restoration Authority.

641
00:37:12,833 --> 00:37:14,333
Come again?

642
00:37:14,416 --> 00:37:16,375
We are the multilateral
international organization

643
00:37:16,458 --> 00:37:19,625
responsible for securing and protecting
the mythological world.

644
00:37:21,708 --> 00:37:22,833
Come with me.

645
00:37:24,500 --> 00:37:27,250
- Did you say "the mythological world"?
- Yes.

646
00:37:27,333 --> 00:37:29,375
Right.

647
00:37:29,458 --> 00:37:33,125
So, uh, bigfoot,

648
00:37:33,208 --> 00:37:35,750
Loch Ness Monster, that kind of thing?

649
00:37:35,833 --> 00:37:37,083
That kind of thing.

650
00:37:37,166 --> 00:37:39,500
Okay, so...

651
00:37:39,583 --> 00:37:42,666
things that don't actually exist,
you guys are responsible for.

652
00:37:42,750 --> 00:37:44,041
Got it.

653
00:37:44,125 --> 00:37:45,708
[neighing]

654
00:37:45,791 --> 00:37:47,166
Holy shit!

655
00:37:48,750 --> 00:37:50,791
[mysterious music playing]

656
00:38:01,333 --> 00:38:03,208
If he knows anything, he ain't talking.

657
00:38:03,291 --> 00:38:05,791
All right. Horse back to the pen,
body back to Area 32.

658
00:38:05,875 --> 00:38:07,916
And get the pumpkin
back in the cryo-vault stat.

659
00:38:08,000 --> 00:38:09,500
Yes, Director.

660
00:38:09,583 --> 00:38:11,125
What the hell was that?

661
00:38:11,208 --> 00:38:12,416
The Horseman.

662
00:38:12,500 --> 00:38:14,958
We're questioning all the usual suspects.

663
00:38:16,541 --> 00:38:18,875
The Headless Horseman?

664
00:38:19,958 --> 00:38:22,666
Hey. What did that
Taser thing do to my head?

665
00:38:22,750 --> 00:38:24,875
It's not a Taser. It's an Acquiescer.

666
00:38:24,958 --> 00:38:27,833
Just take a deep breath
and have a seat, Jack.

667
00:38:39,291 --> 00:38:41,125
[chair drags]

668
00:38:46,833 --> 00:38:48,458
What am I doing here?

669
00:38:50,916 --> 00:38:54,541
Last night, at roughly 11:00 p.m. NPST,

670
00:38:54,625 --> 00:38:58,375
Red One, also known
as Saint Nicholas of Myra,

671
00:38:58,458 --> 00:39:01,291
was abducted from the North Pole complex.

672
00:39:04,500 --> 00:39:08,958
The data you retrieved from the I-Triple-S
was used to pinpoint the location,

673
00:39:09,041 --> 00:39:12,166
which has been secure and classified
for several hundred years.

674
00:39:21,000 --> 00:39:22,166
Use your words.

675
00:39:22,250 --> 00:39:25,541
Are you saying...

676
00:39:25,625 --> 00:39:29,166
Santa Claus has been kidnapped?

677
00:39:29,250 --> 00:39:31,708
And you think I had
something to do with it?

678
00:39:31,791 --> 00:39:33,000
[Callum] Where is he?

679
00:39:33,083 --> 00:39:36,166
[dramatic music playing]

680
00:39:36,250 --> 00:39:37,375
Is that him?

681
00:39:38,791 --> 00:39:43,041
[Zoe] Jack "The Wolf" O'Malley,
meet Callum Drift, commander of the E.L.F.

682
00:39:44,125 --> 00:39:45,541
The E.L.F.?

683
00:39:45,625 --> 00:39:47,291
Turns out Jack here didn't know
what he was doing.

684
00:39:47,375 --> 00:39:50,500
Somebody hired him to find the complex,
and incredibly, he did.

685
00:39:50,583 --> 00:39:51,916
Who?

686
00:39:52,000 --> 00:39:53,625
- He doesn't know.
- I don't know.

687
00:39:53,708 --> 00:39:55,875
- Yes, he does.
- No, he doesn't.

688
00:39:55,958 --> 00:39:57,833
They always know something.

689
00:39:57,916 --> 00:40:00,041
Sometimes you just
got to shake it out of 'em.

690
00:40:01,250 --> 00:40:03,125
I'm not gonna like you.

691
00:40:03,208 --> 00:40:06,125
I can tell right away, out of
everyone here, I like you the least.

692
00:40:07,458 --> 00:40:08,625
Garcia.

693
00:40:11,083 --> 00:40:12,791
[joints cracking]

694
00:40:12,875 --> 00:40:14,958
What the... [yelps]

695
00:40:15,041 --> 00:40:16,625
Yeah, chief.

696
00:40:16,708 --> 00:40:18,500
- [Callum] This guy's not cooperating.
- [Garcia] Ah.

697
00:40:18,583 --> 00:40:20,250
Should we do the thing?

698
00:40:20,333 --> 00:40:21,750
I'm afraid we're gonna have to.

699
00:40:21,833 --> 00:40:23,666
- Cal, let's talk about this for a minute.
- There's nothing to talk about.

700
00:40:23,750 --> 00:40:25,416
You can't trust this guy.
He's on the list.

701
00:40:25,500 --> 00:40:27,500
- What list?
- You know damn well what list.

702
00:40:27,583 --> 00:40:29,583
Look, I'm not on any watch list.
I know for a fact that...

703
00:40:30,750 --> 00:40:32,666
Wait a minute.

704
00:40:32,750 --> 00:40:33,833
You don't mean...

705
00:40:33,916 --> 00:40:35,958
Yes, that list. You're on it. I checked.

706
00:40:36,041 --> 00:40:37,791
- NL-Four.
- [Garcia] Are you telling me

707
00:40:37,875 --> 00:40:41,041
this clown is a Level Four Naughty Lister?

708
00:40:41,125 --> 00:40:44,625
- A Level Four Naughty Lister?
- Oh, is that funny to you?

709
00:40:44,708 --> 00:40:46,625
- Hey, hey, hey. What are we doing here?
- [roaring]

710
00:40:46,708 --> 00:40:48,416
- Come on.
- [Zoe] I know this is killing you,

711
00:40:48,500 --> 00:40:49,750
but you have to trust me.

712
00:40:49,833 --> 00:40:51,291
Dismembering this shit bag
isn't gonna help.

713
00:40:51,375 --> 00:40:53,916
It would feel good, but it won't help.

714
00:40:54,000 --> 00:40:55,125
I'm right here.

715
00:40:55,208 --> 00:40:56,208
[Zoe and Callum] Shut up.

716
00:40:58,208 --> 00:41:00,583
- What are you thinking?
- We're gonna put him to work.

717
00:41:00,666 --> 00:41:03,166
- No, absolutely not.
- Excuse me?

718
00:41:03,250 --> 00:41:05,791
You said you work for whoever pays you.

719
00:41:05,875 --> 00:41:06,875
Today that's me.

720
00:41:06,958 --> 00:41:08,833
He's not telling us everything he knows.
Look at him.

721
00:41:08,916 --> 00:41:10,125
[Zoe] He is telling us
everything he knows.

722
00:41:10,208 --> 00:41:11,416
He just doesn't know who hired him.

723
00:41:11,500 --> 00:41:14,958
Well, I mean,
how much are we talking here?

724
00:41:15,041 --> 00:41:17,666
- Garcia.
- [Garcia growling]

725
00:41:17,750 --> 00:41:18,958
[Jack groaning] Okay.

726
00:41:19,041 --> 00:41:22,458
Okay. I don't know who it was,
but I can figure out where they are.

727
00:41:22,541 --> 00:41:24,833
Or where they were last night. [groans]

728
00:41:25,916 --> 00:41:27,833
God. [exhales sharply]

729
00:41:30,625 --> 00:41:34,208
Look, it is anonymous...
I don't know who it is...

730
00:41:34,291 --> 00:41:38,916
but in my line of work, I need insurance,
you know, in case of billing issues,

731
00:41:39,000 --> 00:41:41,083
so I Trojan-horse a digital tracking bug

732
00:41:41,166 --> 00:41:42,833
- into their VPN.
- Are you saying...

733
00:41:42,916 --> 00:41:43,958
Yeah, I can track the device.

734
00:41:44,041 --> 00:41:45,375
Then I suggest you do it.

735
00:41:45,458 --> 00:41:47,125
Can we circle back
on the whole paying me thing?

736
00:41:47,208 --> 00:41:49,125
I know what they paid you.
We'll double it.

737
00:41:49,208 --> 00:41:51,250
- Triple.
- Garcia.

738
00:41:51,333 --> 00:41:52,916
- [growling]
- Hey, hey, hey, hey! Come on!

739
00:41:53,000 --> 00:41:56,250
All right, all right. Double's fine.
It's Christmas.

740
00:41:56,333 --> 00:41:57,416
Wise choice.

741
00:41:57,500 --> 00:41:59,083
I need my cell phone.

742
00:42:01,625 --> 00:42:03,250
[grunts]

743
00:42:05,666 --> 00:42:08,416
Whoever did this...

744
00:42:08,500 --> 00:42:10,250
- is in Aruba.
- Where in Aruba?

745
00:42:10,333 --> 00:42:11,500
I work alone.

746
00:42:11,583 --> 00:42:13,458
- You used to.
- No offense,

747
00:42:13,541 --> 00:42:16,291
but I'm not rolling into Aruba undercover
with a giant elf.

748
00:42:16,375 --> 00:42:18,291
It's E.L.F.!

749
00:42:18,375 --> 00:42:20,333
- [Zoe] Cal.
- We can't trust this guy.

750
00:42:20,416 --> 00:42:22,333
That's why you're holding the leash.

751
00:42:22,416 --> 00:42:23,583
And this...

752
00:42:23,666 --> 00:42:25,083
[beeping, whirring]

753
00:42:25,166 --> 00:42:27,583
...is how I can find you
anywhere on Earth.

754
00:42:27,666 --> 00:42:29,375
You're mine until we find him.

755
00:42:29,458 --> 00:42:31,166
I suggest you get going.

756
00:42:33,666 --> 00:42:36,416
[grunts, groans] Claws!

757
00:42:39,708 --> 00:42:41,708
[ominous music playing]

758
00:43:01,041 --> 00:43:03,125
Well, this is unfortunate.

759
00:43:03,208 --> 00:43:06,583
No, this is what needed to be done.

760
00:43:06,666 --> 00:43:08,958
I sincerely doubt that.

761
00:43:10,416 --> 00:43:14,541
You know, I know a guy
who's gonna be very upset about this.

762
00:43:20,583 --> 00:43:22,083
What are you gonna do with that?

763
00:43:23,166 --> 00:43:26,041
The world is a mess
because they fear nothing.

764
00:43:27,916 --> 00:43:30,750
I'm going to give them something to fear.

765
00:43:32,000 --> 00:43:34,916
I'm going to do in one night

766
00:43:35,000 --> 00:43:38,875
what you have failed to do for centuries.

767
00:43:38,958 --> 00:43:40,958
And what is that?

768
00:43:41,041 --> 00:43:43,500
I'm gonna make the world a better place.

769
00:43:51,916 --> 00:43:53,583
[whirring]

770
00:43:53,666 --> 00:43:54,750
What are you doing?

771
00:43:54,833 --> 00:43:57,125
Borrowing some of your energy.

772
00:44:00,041 --> 00:44:01,458
Now...

773
00:44:02,833 --> 00:44:05,333
...go to sleep, Nicholas.

774
00:44:06,750 --> 00:44:08,791
[echoing] Go to sleep.

775
00:44:09,875 --> 00:44:11,875
[dramatic music playing]

776
00:44:16,833 --> 00:44:18,250
[tires squealing]

777
00:44:18,333 --> 00:44:19,875
[horn honks]

778
00:44:19,958 --> 00:44:22,583
[tense, energetic music playing]

779
00:44:35,458 --> 00:44:36,666
[toy squeaks]

780
00:44:38,291 --> 00:44:40,708
We doing some last-minute
Christmas shopping?

781
00:44:40,791 --> 00:44:42,375
Gearing up.

782
00:44:42,458 --> 00:44:43,958
Grab a car, something practical.

783
00:44:44,041 --> 00:44:45,541
[♪ The Bird and The Bee: "Deck the Halls"]

784
00:44:45,625 --> 00:44:49,250
♪ <i>Fa-la-la-la-la, la-la-la-la,
deck the halls...</i>

785
00:44:49,333 --> 00:44:51,333
[song continues faintly in distance]

786
00:44:57,083 --> 00:44:58,083
[Callum] Here.

787
00:44:59,416 --> 00:45:00,916
[Callum sighs]

788
00:45:07,500 --> 00:45:08,833
Let's go.

789
00:45:10,500 --> 00:45:12,916
♪ <i>Strike the harp and join the chorus</i> ♪

790
00:45:13,000 --> 00:45:16,000
♪ <i>Fa-la-la-la-la, la-la-la-la</i> ♪

791
00:45:16,083 --> 00:45:18,666
♪ <i>Follow me in merry measure</i> ♪

792
00:45:18,750 --> 00:45:20,791
♪ <i>Fa-la-la, la-la-la, la-la-la...</i>

793
00:45:20,875 --> 00:45:21,958
Ooh!

794
00:45:22,041 --> 00:45:23,791
[panting]

795
00:45:23,875 --> 00:45:26,875
[♪ "We Wish You
a Merry Christmas" instrumental]

796
00:45:34,291 --> 00:45:35,916
[entry bell jingles]

797
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
[indistinct chatter]

798
00:45:39,500 --> 00:45:41,750
What the hell just happened?

799
00:45:41,833 --> 00:45:44,083
Toy stores.

800
00:45:45,166 --> 00:45:46,750
Toy stores what?

801
00:45:46,833 --> 00:45:48,708
The supply closets are portal stations

802
00:45:48,791 --> 00:45:52,208
for the North Pole Field Network
Transit System.

803
00:45:52,291 --> 00:45:53,833
[sighs]

804
00:45:53,916 --> 00:45:56,541
[tense music playing]

805
00:45:59,250 --> 00:46:00,500
Car.

806
00:46:04,958 --> 00:46:06,083
I said practical.

807
00:46:06,166 --> 00:46:07,583
Like what, a minivan?

808
00:46:07,666 --> 00:46:09,125
Who wants a practical Hot Wheels?

809
00:46:09,208 --> 00:46:10,541
Also, what difference does it make?

810
00:46:10,625 --> 00:46:12,708
I gave you a directive.

811
00:46:12,791 --> 00:46:14,125
A directive?

812
00:46:14,208 --> 00:46:17,916
[laughs] Is that what
you think is going on here?

813
00:46:18,000 --> 00:46:20,208
I'm telling you now,
you better listen to me

814
00:46:20,291 --> 00:46:22,250
because things are about to get real.

815
00:46:22,333 --> 00:46:24,875
♪ ♪

816
00:46:31,291 --> 00:46:33,208
[whirring, whooshing]

817
00:46:34,875 --> 00:46:37,250
[triumphant music playing]

818
00:46:37,333 --> 00:46:39,583
- How did...
- I adjusted it to reality.

819
00:46:39,666 --> 00:46:41,416
- And does that...
- No, it doesn't work on everything.

820
00:46:41,500 --> 00:46:43,375
No, you can't try it. No, you can't drive.

821
00:46:43,458 --> 00:46:45,250
No more questions. Now, get in.

822
00:46:45,333 --> 00:46:46,750
And be careful with those robots.

823
00:46:48,750 --> 00:46:50,625
- [tires squealing]
- [engine revving]

824
00:46:50,708 --> 00:46:53,500
[dramatic music playing]

825
00:47:05,291 --> 00:47:08,791
So you're like the bodyguard
for Santa Claus.

826
00:47:09,875 --> 00:47:11,500
I'm the commander of the E.L.F.

827
00:47:11,583 --> 00:47:12,958
What's that stand for?

828
00:47:13,041 --> 00:47:14,833
Enforcement, Logistics and Fortification.

829
00:47:14,916 --> 00:47:16,625
But as far as you're concerned,
it stands for

830
00:47:16,708 --> 00:47:19,416
Extremely Large and Formidable.

831
00:47:19,500 --> 00:47:21,208
[chuckles softly]

832
00:47:21,291 --> 00:47:23,000
[Jack] Mm-hmm.

833
00:47:24,791 --> 00:47:28,666
And that's all you do all year, just...
protect Santa?

834
00:47:29,750 --> 00:47:32,250
- It's a big job.
- Sure. Sure.

835
00:47:35,083 --> 00:47:36,208
It's one day, though, right?

836
00:47:37,583 --> 00:47:39,166
Like, it's a big job for one day.

837
00:47:39,250 --> 00:47:43,416
We work 364 days a year
because on that one day

838
00:47:43,500 --> 00:47:47,125
we deliver presents
to several billion individual domiciles

839
00:47:47,208 --> 00:47:52,291
across 37 time zones without ever
being detected by a single human being.

840
00:47:52,375 --> 00:47:56,625
We prep, we rehearse every moment,
every stop down to the last chimney.

841
00:47:56,708 --> 00:47:59,000
So yeah, it's a lot of work.

842
00:47:59,083 --> 00:48:01,291
Three hundred and sixty-four days?

843
00:48:01,375 --> 00:48:02,416
We have Boxing Day off.

844
00:48:05,625 --> 00:48:07,583
Wouldn't it be easier if you broke it up?

845
00:48:07,666 --> 00:48:11,041
You know, like send different teams out
different places, just more efficient?

846
00:48:11,125 --> 00:48:12,458
No, it doesn't work like that.

847
00:48:12,541 --> 00:48:13,875
He's got to do it all himself?

848
00:48:13,958 --> 00:48:16,208
He doesn't have to. It's his purpose.

849
00:48:16,291 --> 00:48:17,791
He's a singular force in the universe.

850
00:48:17,875 --> 00:48:21,083
Okay, so worst-case scenario...
is there someone that can step in for him,

851
00:48:21,166 --> 00:48:22,666
like a vice Santa Claus?

852
00:48:22,750 --> 00:48:24,500
Are you listening to me? No.

853
00:48:24,583 --> 00:48:26,291
No one can do what he does.

854
00:48:26,375 --> 00:48:29,125
He knows when you're sleeping,
he knows when you're awake,

855
00:48:29,208 --> 00:48:32,416
and he knows that about
every single person on this planet.

856
00:48:32,500 --> 00:48:36,291
He has a list the size of Rhode Island,
and he checks it twice.

857
00:48:36,375 --> 00:48:38,125
If you were to try to read that list
just once,

858
00:48:38,208 --> 00:48:40,583
it would take you a decade,
but he does it twice.

859
00:48:40,666 --> 00:48:42,916
And the reason why
he's able to do any of it

860
00:48:43,000 --> 00:48:47,791
is because he is Santa Claus,
the one and only,

861
00:48:47,875 --> 00:48:50,750
and no one else can execute his mission.

862
00:48:51,833 --> 00:48:53,083
Which is?

863
00:48:53,166 --> 00:48:55,583
To spread cheer, asshole.

864
00:48:55,666 --> 00:48:57,500
Good feeling.

865
00:49:00,375 --> 00:49:01,750
Ready for a test.

866
00:49:02,833 --> 00:49:03,833
Bring me the weapon.

867
00:49:03,916 --> 00:49:06,750
[tense, ominous music playing]

868
00:49:22,208 --> 00:49:25,041
♪ ♪

869
00:49:25,125 --> 00:49:27,125
[soft ringing]

870
00:49:40,500 --> 00:49:43,500
[soft buzzing]

871
00:49:43,583 --> 00:49:45,583
[machine whirring]

872
00:49:51,000 --> 00:49:53,916
- [machine powering down]
- [whooshes]

873
00:49:54,000 --> 00:49:56,666
[steam hissing]

874
00:49:56,750 --> 00:49:58,208
[machinist] Duplication complete.

875
00:49:58,291 --> 00:50:00,166
Good.

876
00:50:00,250 --> 00:50:02,500
Now let's see if it works.

877
00:50:02,583 --> 00:50:04,750
Who do you have in mind, Mum?

878
00:50:04,833 --> 00:50:07,875
We'll start with
the first name on the list.

879
00:50:07,958 --> 00:50:09,958
[suspenseful music playing]

880
00:50:12,291 --> 00:50:14,041
[engine revving]

881
00:50:14,125 --> 00:50:16,458
[♪ Roy Richards: "Jingle Bells"]

882
00:50:17,458 --> 00:50:19,458
- [laughter]
- [indistinct chatter]

883
00:50:28,250 --> 00:50:31,208
[Jack] All right, now we're talking.

884
00:50:32,916 --> 00:50:35,416
Well, it was nice to meet you, Cal.

885
00:50:35,500 --> 00:50:36,958
Good luck with everything.

886
00:50:37,041 --> 00:50:38,250
Thank you so much.

887
00:50:38,333 --> 00:50:39,958
I'm just gonna live here now.

888
00:50:40,041 --> 00:50:41,958
- Gonna marry her.
- Why don't you focus?

889
00:50:42,041 --> 00:50:44,125
We got to find your guy.

890
00:50:44,208 --> 00:50:46,625
Not a lot of fun, are you, Cal?

891
00:50:48,500 --> 00:50:49,875
Oh, I'm fun.

892
00:50:49,958 --> 00:50:52,916
As a matter of fact, I won the prize
for most fun gift wrapper

893
00:50:53,000 --> 00:50:55,791
for 183 years in a row.

894
00:50:57,291 --> 00:50:58,500
Well, I take it back.

895
00:51:00,750 --> 00:51:03,375
[intriguing music playing]

896
00:51:03,458 --> 00:51:04,916
[Jack] Want me to show you how to do this?

897
00:51:05,000 --> 00:51:06,541
[Callum] I would suggest
you give it a shot.

898
00:51:06,625 --> 00:51:09,333
I see the worst in everyone, Cal.

899
00:51:09,416 --> 00:51:10,916
It's my gift.

900
00:51:11,000 --> 00:51:12,416
And it's the key to my work.

901
00:51:12,500 --> 00:51:15,583
I can see a person's worst qualities
just by looking at 'em.

902
00:51:16,916 --> 00:51:18,583
See, look at this guy.

903
00:51:18,666 --> 00:51:20,333
He's married but not to her.

904
00:51:20,416 --> 00:51:22,666
That's why he has a tan line
where his wedding ring should be.

905
00:51:22,750 --> 00:51:25,666
- This guy's about to screw over that guy.
- [laughter]

906
00:51:25,750 --> 00:51:27,750
That's why he's laughing too loud.

907
00:51:27,833 --> 00:51:31,458
And this guy... now, he's interesting.

908
00:51:31,541 --> 00:51:32,833
Why, you ask?

909
00:51:32,916 --> 00:51:34,833
- I didn't ask.
- Well, I'll tell you.

910
00:51:34,916 --> 00:51:36,875
Shoes.

911
00:51:36,958 --> 00:51:38,000
Look around.

912
00:51:38,083 --> 00:51:41,833
Anyone else at the beach wearing shoes
besides you, me and him?

913
00:51:41,916 --> 00:51:43,583
And we're all working something.

914
00:51:50,916 --> 00:51:52,750
[Jack] Ah.

915
00:51:52,833 --> 00:51:54,333
He's a Karmanian Death Merc.

916
00:51:54,416 --> 00:51:57,375
So is that guy and that guy.

917
00:51:57,458 --> 00:52:00,083
You can tell by the tattoos
on their hands.

918
00:52:00,166 --> 00:52:02,625
This is all fascinating. How about we find
the guy we're actually looking for?

919
00:52:02,708 --> 00:52:05,458
That's the guy we're looking for.

920
00:52:06,791 --> 00:52:08,708
The Karmanians are his security detail.

921
00:52:08,791 --> 00:52:10,541
- You sure?
- I'm sure.

922
00:52:10,625 --> 00:52:12,666
We'll have a few drinks, paint some nails.

923
00:52:12,750 --> 00:52:13,958
We'll see where the afternoon takes us.

924
00:52:14,041 --> 00:52:15,208
Hey, wait. Whoa, whoa, whoa.

925
00:52:15,291 --> 00:52:17,000
- What are you doing?
- Going to talk to him.

926
00:52:17,083 --> 00:52:19,791
No. No. We got to go in sideways here.

927
00:52:19,875 --> 00:52:21,541
Remember when I said
they're called Death Mercs?

928
00:52:21,625 --> 00:52:23,333
We'll be fine.

929
00:52:23,416 --> 00:52:25,583
[suspenseful music playing]

930
00:52:33,166 --> 00:52:34,375
Keep walking.

931
00:52:34,458 --> 00:52:36,250
I need to talk to him now.

932
00:52:36,333 --> 00:52:37,833
Keep walking.

933
00:52:37,916 --> 00:52:39,416
I'm gonna count to five.

934
00:52:39,500 --> 00:52:41,833
[scoffs] Then what?

935
00:52:41,916 --> 00:52:43,666
- Then you're gonna get hurt.
- Oh.

936
00:52:48,375 --> 00:52:50,875
Listen, dickhead. It's Christmas.

937
00:52:50,958 --> 00:52:53,708
So in the yuletide spirit,
I'm gonna say it one more time.

938
00:52:54,958 --> 00:52:57,416
[rousing music playing]

939
00:53:01,791 --> 00:53:02,916
[grunts]

940
00:53:04,750 --> 00:53:05,750
[groans]

941
00:53:08,958 --> 00:53:10,083
[yelps]

942
00:53:10,166 --> 00:53:12,166
[grunting and groaning]

943
00:53:14,541 --> 00:53:16,500
[panting]

944
00:53:17,750 --> 00:53:20,791
That was... so disturbing.

945
00:53:21,875 --> 00:53:24,375
- What's this?
- What the hell, Ted?

946
00:53:24,458 --> 00:53:25,833
[Ted] Just give me a minute, sweetheart.

947
00:53:25,916 --> 00:53:29,125
I got to talk to these absolute morons
for a second,

948
00:53:29,208 --> 00:53:31,125
and then we'll go get some boba.

949
00:53:31,208 --> 00:53:33,000
Okay.

950
00:53:33,083 --> 00:53:34,666
- Where is he?
- Who?

951
00:53:34,750 --> 00:53:36,666
- You know who.
- You really want to do this?

952
00:53:36,750 --> 00:53:39,000
Uh, I have no idea
what you're talking about.

953
00:53:39,083 --> 00:53:44,541
And while I'm enjoying this visit from,
uh, the <i>Magic Mike</i> Christmas brigade,

954
00:53:44,625 --> 00:53:46,250
I got a couple ladies
waiting on boba teas.

955
00:53:46,333 --> 00:53:49,125
- Okay. Hey, hey. Wait, wait, wait.
- [Ted] I'm playing, big boy. Come on.

956
00:53:49,208 --> 00:53:52,583
Before you implode this man's skull
across this heavenly beach,

957
00:53:52,666 --> 00:53:55,375
- can I have a crack at it?
- [Ted] Look, I'm telling you,

958
00:53:55,458 --> 00:53:59,916
for your own health and well-being,
I suggest you leave right now.

959
00:54:00,000 --> 00:54:01,916
You don't know who I know.

960
00:54:02,000 --> 00:54:04,541
All right. Well, you know what I know?

961
00:54:04,625 --> 00:54:06,541
I know you bought
some information yesterday

962
00:54:06,625 --> 00:54:09,083
and you paid quite a bit for it.

963
00:54:09,166 --> 00:54:11,125
Coordinates, the arctic.

964
00:54:12,750 --> 00:54:15,250
I know this 'cause I'm the one
who sold 'em to you.

965
00:54:16,708 --> 00:54:18,041
You...

966
00:54:20,666 --> 00:54:21,958
You're The Wolf?

967
00:54:23,041 --> 00:54:25,500
No. You should not be here.

968
00:54:25,583 --> 00:54:27,916
Do you know what you've done
by coming here?

969
00:54:28,000 --> 00:54:29,791
My client is not to be messed with.

970
00:54:29,875 --> 00:54:31,791
- [Ted grunts]
- Who's the client? New York?

971
00:54:31,875 --> 00:54:33,625
Much worse.

972
00:54:33,708 --> 00:54:35,791
She'll kill us. She'll kill us all.

973
00:54:35,875 --> 00:54:39,500
- Who is it?
- I can't say her name.

974
00:54:39,583 --> 00:54:41,500
She will hear.

975
00:54:45,791 --> 00:54:49,541
- Write her name in the sand.
- [groans]

976
00:54:49,625 --> 00:54:51,500
[suspenseful music playing]

977
00:54:57,125 --> 00:54:58,791
- "Gree-la"?
- You idiot.

978
00:54:58,875 --> 00:55:00,416
- "Gry-la"?
- No!

979
00:55:00,500 --> 00:55:02,500
[Jack, echoing] <i>"Gree-la"?</i>

980
00:55:03,541 --> 00:55:05,666
- [ominous music playing]
- [ice crackling]

981
00:55:09,791 --> 00:55:11,791
[thunder rumbling]

982
00:55:18,458 --> 00:55:20,458
[thunder crashes]

983
00:55:20,541 --> 00:55:22,208
[panting]

984
00:55:22,291 --> 00:55:23,958
- [grunts]
- [crackling]

985
00:55:26,791 --> 00:55:29,416
Cal, Cal.

986
00:55:31,500 --> 00:55:33,208
[grunts]

987
00:55:40,750 --> 00:55:43,166
[jarring music plays]

988
00:55:45,958 --> 00:55:47,833
[straining] Callum Drift,

989
00:55:47,916 --> 00:55:53,583
storied warrior of the North Pole.

990
00:55:54,791 --> 00:55:57,916
Gryla, the Christmas Witch.

991
00:55:59,000 --> 00:56:00,833
It has been many years.

992
00:56:00,916 --> 00:56:02,958
Not enough.

993
00:56:03,041 --> 00:56:04,333
Where is he?

994
00:56:04,416 --> 00:56:08,041
He's right here, fast asleep.

995
00:56:10,041 --> 00:56:11,500
Signal from Commander Drift.

996
00:56:13,333 --> 00:56:15,166
[Callum over speaker] <i>Gryla,
where are you?</i>

997
00:56:15,250 --> 00:56:17,083
- [Ted laughing over speaker]
- The Witch.

998
00:56:17,166 --> 00:56:20,458
I need him back unharmed immediately.

999
00:56:20,541 --> 00:56:23,416
It is not to be, warrior!

1000
00:56:23,500 --> 00:56:25,041
I need M-WAT teams in motion

1001
00:56:25,125 --> 00:56:27,708
- to every one of her ancestral haunts.
- Yes, Director.

1002
00:56:27,791 --> 00:56:29,250
What is it you want?

1003
00:56:29,333 --> 00:56:34,166
The same thing I have always wanted
for hundreds of years.

1004
00:56:34,250 --> 00:56:37,041
To make them behave.

1005
00:56:37,125 --> 00:56:39,208
[Ted] The time has come...

1006
00:56:39,291 --> 00:56:42,458
...to punish the naughty.

1007
00:56:42,541 --> 00:56:44,125
All of them.

1008
00:56:44,208 --> 00:56:46,916
Everyone who is on the list.

1009
00:56:47,000 --> 00:56:49,541
Everyone who has ever been

1010
00:56:49,625 --> 00:56:51,000
<i>on the list.</i>

1011
00:56:51,083 --> 00:56:54,291
From killers to jaywalkers.

1012
00:56:54,375 --> 00:56:57,416
Anyone who's ever lied or littered.

1013
00:56:57,500 --> 00:57:00,666
Anyone who's ever been rude or late.

1014
00:57:00,750 --> 00:57:04,083
You're talking about almost everyone.

1015
00:57:04,166 --> 00:57:06,708
Everyone I see fit.

1016
00:57:06,791 --> 00:57:09,583
Tomorrow they will all be punished.

1017
00:57:09,666 --> 00:57:14,708
And he is going to help.

1018
00:57:14,791 --> 00:57:16,791
You know he doesn't punish people.

1019
00:57:16,875 --> 00:57:19,833
Step away, warrior.

1020
00:57:19,916 --> 00:57:21,416
Let him go, Witch.

1021
00:57:21,500 --> 00:57:22,791
I've warned you.

1022
00:57:23,875 --> 00:57:25,250
And I've warned you.

1023
00:57:25,333 --> 00:57:27,416
You can't see it yet,

1024
00:57:27,500 --> 00:57:31,166
but when you wake up
this Christmas morning,

1025
00:57:31,250 --> 00:57:35,291
the world will be much, much...

1026
00:57:36,458 --> 00:57:38,125
...nicer.

1027
00:57:42,916 --> 00:57:44,791
What in the actual fu...

1028
00:57:44,875 --> 00:57:46,375
[static buzzing]

1029
00:57:46,458 --> 00:57:48,041
Get those teams moving now.

1030
00:57:48,125 --> 00:57:49,625
[groans]

1031
00:57:49,708 --> 00:57:51,708
- What the hell was that?
- [gasping]

1032
00:57:51,791 --> 00:57:53,875
What was that? What the hell was that?

1033
00:57:53,958 --> 00:57:55,541
- Where is she?
- We got to get out of here.

1034
00:57:55,625 --> 00:57:56,625
- [Callum] Where is she?
- [Ted] I don't know.

1035
00:57:56,708 --> 00:57:58,458
I'm just a middleman. I brokered the deal.

1036
00:57:58,541 --> 00:58:01,666
- I'm telling you, she does
not mess around. - Cal. Cal.

1037
00:58:02,833 --> 00:58:04,833
[♪ "Feliz Navidad" instrumental]

1038
00:58:21,916 --> 00:58:24,250
[indistinct chatter]

1039
00:58:25,333 --> 00:58:27,500
- [music stops]
- [engine shuts off]

1040
00:58:30,000 --> 00:58:32,833
[intriguing music playing]

1041
00:58:32,916 --> 00:58:35,708
[rumbling]

1042
00:58:44,750 --> 00:58:46,750
[people screaming]

1043
00:58:51,333 --> 00:58:53,208
[screaming continues]

1044
00:58:54,708 --> 00:58:56,125
Snowmen.

1045
00:58:57,375 --> 00:58:58,750
[growling]

1046
00:59:01,625 --> 00:59:03,041
[ringing]

1047
00:59:03,125 --> 00:59:05,625
- [whooshing]
- [ice crackling]

1048
00:59:05,708 --> 00:59:07,708
[panicked chatter]

1049
00:59:09,916 --> 00:59:10,958
[quietly] No.

1050
00:59:11,041 --> 00:59:13,333
Get him out of here. He's our only lead.
Don't let him get iced.

1051
00:59:13,416 --> 00:59:14,708
All right.

1052
00:59:14,791 --> 00:59:16,833
[tense music playing]

1053
00:59:18,166 --> 00:59:19,416
Come on.

1054
00:59:23,875 --> 00:59:26,041
Go. Go.

1055
00:59:27,125 --> 00:59:29,166
[people gasping]

1056
00:59:30,500 --> 00:59:31,958
[Jack grunts]

1057
00:59:32,958 --> 00:59:34,916
[people screaming]

1058
00:59:35,000 --> 00:59:36,625
[grunts]

1059
00:59:36,708 --> 00:59:38,166
[groans]

1060
00:59:41,583 --> 00:59:42,791
[gasps]

1061
00:59:42,875 --> 00:59:46,083
[screaming continues]

1062
00:59:46,166 --> 00:59:48,250
- [grunting]
- [growling]

1063
00:59:57,375 --> 00:59:59,583
[panting]

1064
00:59:59,666 --> 01:00:01,833
[tense music building]

1065
01:00:06,291 --> 01:00:08,416
[tense, dramatic music playing]

1066
01:00:08,500 --> 01:00:10,208
- [grunts]
- [blender whirring]

1067
01:00:10,291 --> 01:00:12,000
[straining]

1068
01:00:14,458 --> 01:00:16,291
- [grunts]
- [flames whooshing]

1069
01:00:19,041 --> 01:00:21,041
[straining]

1070
01:00:27,791 --> 01:00:29,583
[gasps, groans]

1071
01:00:31,000 --> 01:00:32,250
[whimpers]

1072
01:00:35,250 --> 01:00:37,041
♪ ♪

1073
01:00:38,625 --> 01:00:40,708
[grunting]

1074
01:00:42,875 --> 01:00:45,583
[groaning]

1075
01:00:48,125 --> 01:00:51,041
- [growls]
- [yelps]

1076
01:00:53,625 --> 01:00:54,750
[squeals]

1077
01:00:56,333 --> 01:00:58,166
[whimpering]

1078
01:00:58,250 --> 01:01:00,250
- [screaming]
- [ice crackling]

1079
01:01:03,750 --> 01:01:05,333
[grunting]

1080
01:01:06,833 --> 01:01:08,375
[choking]

1081
01:01:16,250 --> 01:01:18,625
[panting]

1082
01:01:21,083 --> 01:01:22,750
[grunting]

1083
01:01:22,833 --> 01:01:24,083
[groans]

1084
01:01:27,708 --> 01:01:30,083
- [gas hissing]
- [grunts]

1085
01:01:33,666 --> 01:01:35,875
- [explosion booming]
- [grunts]

1086
01:01:39,208 --> 01:01:41,083
[grunting, panting]

1087
01:01:43,875 --> 01:01:46,250
[ice crackling]

1088
01:01:52,666 --> 01:01:54,083
[grunting]

1089
01:01:58,958 --> 01:02:00,458
[gasping]

1090
01:02:03,791 --> 01:02:06,041
[panting]

1091
01:02:07,125 --> 01:02:08,916
Just got to rip off their carrots.

1092
01:02:09,916 --> 01:02:12,458
I'll remember that next time it comes up.

1093
01:02:14,083 --> 01:02:15,500
Want to give me a hand here?

1094
01:02:15,583 --> 01:02:16,916
[Callum] You'll figure it out.

1095
01:02:17,000 --> 01:02:18,000
[groans]

1096
01:02:18,083 --> 01:02:19,125
[grunting]

1097
01:02:19,208 --> 01:02:20,666
[♪ Laufey: "Christmas Magic"]

1098
01:02:20,750 --> 01:02:26,375
♪ <i>Let me tell you about Christmas magic...</i>

1099
01:02:26,458 --> 01:02:28,666
I'm sorry, I think you're confusing me
with someone who cares!

1100
01:02:28,750 --> 01:02:30,958
Tell Grandma I don't have time
to pick up her meds.

1101
01:02:31,041 --> 01:02:33,166
She can take the bus.

1102
01:02:33,250 --> 01:02:35,083
Goodbye.

1103
01:02:35,166 --> 01:02:36,291
Asshole.

1104
01:02:37,458 --> 01:02:39,041
Get a life.

1105
01:02:39,125 --> 01:02:43,958
♪ <i>For you to put on your coat</i> ♪

1106
01:02:44,041 --> 01:02:49,833
♪ <i>Let me show you Christmas magic</i> ♪

1107
01:02:49,916 --> 01:02:51,333
♪ <i>It's the best kind</i> ♪

1108
01:02:51,416 --> 01:02:53,791
- ♪ <i>Of sorcery I know</i> ♪
- Whoa.

1109
01:02:53,875 --> 01:02:55,583
[soft ringing]

1110
01:02:55,666 --> 01:02:57,125
What the...

1111
01:02:57,208 --> 01:02:59,375
- [music distorting]
- ♪ <i>With the angels singing...</i>

1112
01:02:59,458 --> 01:03:01,833
[Aaron whimpers, screams]

1113
01:03:01,916 --> 01:03:03,916
[song stops]

1114
01:03:07,666 --> 01:03:09,666
[ominous music playing]

1115
01:03:11,625 --> 01:03:13,166
It's still here.

1116
01:03:13,250 --> 01:03:15,708
What do you mean it's still there?

1117
01:03:15,791 --> 01:03:18,125
It's supposed to come back to me.

1118
01:03:18,208 --> 01:03:20,875
The machine isn't working. Fix it.

1119
01:03:22,041 --> 01:03:25,041
Now, or else the next test
will be on one of you.

1120
01:03:26,416 --> 01:03:28,083
Yes, Mum.

1121
01:03:28,166 --> 01:03:30,541
[device whirring]

1122
01:03:30,625 --> 01:03:32,500
[investigator] Careful.

1123
01:03:34,333 --> 01:03:35,958
That's it.

1124
01:03:38,166 --> 01:03:39,750
[Callum] She iced the broker.

1125
01:03:39,833 --> 01:03:41,416
She really wanted to shut him up.

1126
01:03:41,500 --> 01:03:44,166
By the time he thaws out,
he'll be useless to us.

1127
01:03:44,250 --> 01:03:46,125
Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait.

1128
01:03:46,208 --> 01:03:48,958
[Zoe] My guys scanned all the surveillance
footage from the Pole last night.

1129
01:03:49,041 --> 01:03:50,916
Look at this.

1130
01:03:53,375 --> 01:03:55,333
- That her?
- [Callum] Sort of.

1131
01:03:55,416 --> 01:03:57,166
She's a shape-shifter.

1132
01:03:57,250 --> 01:04:00,583
She's actually a 900-year-old ogre
with 13 sons who kill on command.

1133
01:04:00,666 --> 01:04:02,208
Huh.

1134
01:04:02,291 --> 01:04:05,208
[sighs] Tracking shape-shifters
is a nightmare.

1135
01:04:05,291 --> 01:04:08,250
She said that she was gonna
punish them all, every level.

1136
01:04:08,333 --> 01:04:10,291
I'd be more worried
about what she didn't say.

1137
01:04:10,375 --> 01:04:12,291
She wasn't negotiating.

1138
01:04:12,375 --> 01:04:13,958
It's a kidnapping with no demands.

1139
01:04:14,041 --> 01:04:15,208
Doesn't usually end well.

1140
01:04:15,291 --> 01:04:18,750
Unfortunately, our only lead
is now an ice cube.

1141
01:04:18,833 --> 01:04:20,500
Not pointing any fingers.

1142
01:04:21,541 --> 01:04:23,250
- Cal, not helpful.
- [Jack] Yeah, Cal.

1143
01:04:23,333 --> 01:04:24,708
Not helpful.

1144
01:04:26,416 --> 01:04:28,166
So, what would you normally do?

1145
01:04:28,250 --> 01:04:29,625
[chuckles]

1146
01:04:29,708 --> 01:04:32,583
I mean, normally,
I'd be running credit cards,

1147
01:04:32,666 --> 01:04:34,333
checking pings off cell phone towers,

1148
01:04:34,416 --> 01:04:36,958
trying to build a footprint...
her, her associates.

1149
01:04:37,041 --> 01:04:39,333
Never tracked a witch before.

1150
01:04:39,416 --> 01:04:40,750
Dated a few.

1151
01:04:40,833 --> 01:04:41,958
Right, Cal?

1152
01:04:42,041 --> 01:04:44,291
I've dated several witches.
What's your point?

1153
01:04:45,375 --> 01:04:47,125
Would she have any footprint
that I wouldn't know about

1154
01:04:47,208 --> 01:04:50,000
because I'm, like, a regular human being?

1155
01:04:50,083 --> 01:04:52,250
Have you run a check on recent UDMs?

1156
01:04:53,375 --> 01:04:56,625
- What's that?
- Unauthorized deployments of magic.

1157
01:04:56,708 --> 01:04:58,541
[intriguing music playing]

1158
01:04:58,625 --> 01:05:00,833
[tech] Lot of hits. Pretty typical stuff.

1159
01:05:00,916 --> 01:05:03,833
Couple of abjurations in Nairobi.

1160
01:05:03,916 --> 01:05:06,333
Handful of divinations
in Santiago and New Orleans.

1161
01:05:06,416 --> 01:05:07,708
No, she's a conjurer.

1162
01:05:07,791 --> 01:05:12,166
[tech] Got a pair of conjurations
eight days ago, few hours apart.

1163
01:05:12,250 --> 01:05:15,166
Picked up the echo
off the resonator in Germany.

1164
01:05:15,250 --> 01:05:16,250
The brother.

1165
01:05:17,125 --> 01:05:19,083
- Whose brother?
- Nick's.

1166
01:05:19,166 --> 01:05:21,333
- Santa's got a brother?
- Adopted, yes.

1167
01:05:22,250 --> 01:05:23,541
She's working with the brother.

1168
01:05:23,625 --> 01:05:24,875
We don't know that.

1169
01:05:24,958 --> 01:05:26,666
No, but can you think
of a better place to hold Nick?

1170
01:05:26,750 --> 01:05:29,000
Think about it.
It's under a concealment dome,

1171
01:05:29,083 --> 01:05:30,916
and MORA has no jurisdiction
because of the treaty.

1172
01:05:31,000 --> 01:05:33,375
He doesn't leave, and we don't visit.
That's the deal.

1173
01:05:33,458 --> 01:05:35,458
We bust in and Nick's not there...

1174
01:05:35,541 --> 01:05:36,708
MORA's not going. We're going.

1175
01:05:36,791 --> 01:05:38,083
And he's never gonna know we're there.

1176
01:05:38,166 --> 01:05:40,375
- Cal...
- T minus 17 hours, Director.

1177
01:05:40,458 --> 01:05:42,416
[Zoe sighs]

1178
01:05:45,833 --> 01:05:47,875
Keep me in the loop every step.

1179
01:05:47,958 --> 01:05:50,458
In two hours, I brief the presidents
and prime ministers

1180
01:05:50,541 --> 01:05:53,375
and kings and queens of everywhere
so they can prepare.

1181
01:05:53,458 --> 01:05:55,166
Prepare for what?

1182
01:05:56,250 --> 01:05:58,125
For the possibility of no Christmas.

1183
01:06:03,541 --> 01:06:05,250
[entry bell jingles]

1184
01:06:05,333 --> 01:06:08,333
Hey. You don't have a Wonder Woman
action figure, do you?

1185
01:06:08,416 --> 01:06:10,208
That's not how it works. Come on.

1186
01:06:10,291 --> 01:06:12,166
Ah, damn it.

1187
01:06:14,458 --> 01:06:17,041
- Come on.
- [Jack] I'm coming.

1188
01:06:17,125 --> 01:06:19,291
[whooshing]

1189
01:06:19,375 --> 01:06:21,208
[sighing]

1190
01:06:21,291 --> 01:06:23,833
[♪ The Joe Gibbs Family of Artists,
Beres Hammond: "Winter Wonderland"]

1191
01:06:23,916 --> 01:06:26,000
[whooshing]

1192
01:06:26,083 --> 01:06:28,083
[♪ Roland Kaiser: "Winterwunderland"]

1193
01:06:28,166 --> 01:06:30,166
[song continues with singing in German]

1194
01:06:32,125 --> 01:06:35,250
[shopper speaking German] I can't believe
they're out of essential oils!

1195
01:06:36,208 --> 01:06:38,208
[cell phone vibrating]

1196
01:06:41,458 --> 01:06:42,791
Hey.

1197
01:06:42,875 --> 01:06:45,625
Dylan asked you to go
to his concert tonight and you said no?

1198
01:06:45,708 --> 01:06:48,000
What? No, that's not what happened.

1199
01:06:48,083 --> 01:06:50,666
He actually said I shouldn't go.
He said it was gonna be lame.

1200
01:06:50,750 --> 01:06:52,416
If he didn't want you to go,

1201
01:06:52,500 --> 01:06:53,666
<i>he wouldn't have brought it up.</i>

1202
01:06:53,750 --> 01:06:55,875
<i>An actual parent
doesn't need an invitation.</i>

1203
01:06:55,958 --> 01:06:58,291
They just go,
whether the kid likes it or not.

1204
01:06:58,375 --> 01:07:01,250
<i>That's what parents do.</i>

1205
01:07:01,333 --> 01:07:03,541
Well, we both know
that's not my strong suit, Olivia.

1206
01:07:03,625 --> 01:07:06,208
Look, if he wanted me to go,
he should've just asked me.

1207
01:07:06,291 --> 01:07:07,708
He's vulnerable, Jack.

1208
01:07:07,791 --> 01:07:10,541
He's a kid, and he knows
you never show up.

1209
01:07:10,625 --> 01:07:13,166
Olivia, I'm in... I'm at work.

1210
01:07:13,250 --> 01:07:14,708
What am I supposed to do?

1211
01:07:14,791 --> 01:07:16,458
I don't want to have to tell you
what to do, Jack.

1212
01:07:16,541 --> 01:07:19,125
I want you to figure it out on your own,
because it's pretty easy.

1213
01:07:19,208 --> 01:07:20,708
The concert starts at 7:00.

1214
01:07:20,791 --> 01:07:22,583
Well, I'm not gonna be home by 7:00.
Just tell Dylan that I...

1215
01:07:22,666 --> 01:07:23,833
<i>I'm not telling him anything.</i>

1216
01:07:23,916 --> 01:07:26,083
If you want to tell him something,
do it yourself.

1217
01:07:26,166 --> 01:07:28,500
[sighs]

1218
01:07:29,833 --> 01:07:31,250
What?

1219
01:07:31,333 --> 01:07:33,541
I didn't say anything.

1220
01:07:41,416 --> 01:07:44,125
[device whirring, whooshing]

1221
01:07:44,208 --> 01:07:46,208
[engine revving]

1222
01:07:53,000 --> 01:07:54,791
Dylan, right?

1223
01:07:58,458 --> 01:07:59,875
Yeah.

1224
01:08:01,083 --> 01:08:02,500
He's a good kid.

1225
01:08:02,583 --> 01:08:04,875
Yeah, I know he's a good kid.

1226
01:08:13,833 --> 01:08:17,208
It's not what you think.
His mother and I were never together.

1227
01:08:17,291 --> 01:08:19,541
I mean, I'm his father,
but I've never been his dad.

1228
01:08:21,750 --> 01:08:24,375
She's a doctor now,
and she's married to a really good guy,

1229
01:08:24,458 --> 01:08:28,416
and he is a good dad,
so the last thing the kid needs is, like,

1230
01:08:28,500 --> 01:08:31,291
you know, some spare dad
who's a degenerate gambler

1231
01:08:31,375 --> 01:08:34,416
hanging out with the scum of the earth,
who's got nothing to offer him, so...

1232
01:08:36,333 --> 01:08:38,833
Honestly, the best thing I can do
for the kid is keep some distance

1233
01:08:38,916 --> 01:08:42,125
so I don't get in the way
and he's not disappointed all the time.

1234
01:08:42,208 --> 01:08:43,583
Uh-huh.

1235
01:08:44,916 --> 01:08:46,291
"Uh-huh," what?

1236
01:08:46,375 --> 01:08:50,166
I'm just saying,
if you're trying not to disappoint him...

1237
01:08:51,500 --> 01:08:53,500
...doesn't sound like it's working.

1238
01:09:00,500 --> 01:09:03,500
[somber music playing]

1239
01:09:20,708 --> 01:09:23,625
[Jack] <i>Okay. I can't believe
I'm asking this, but...</i>

1240
01:09:23,708 --> 01:09:26,375
what's the deal with Santa
and his brother?

1241
01:09:32,041 --> 01:09:34,333
They used to work together...

1242
01:09:34,416 --> 01:09:35,875
back in the beginning.

1243
01:09:35,958 --> 01:09:38,916
Red gave gifts to well-behaved children,

1244
01:09:39,000 --> 01:09:41,500
and the brother helped keep track
of who they were.

1245
01:09:41,583 --> 01:09:44,583
Then the brother started making lists.

1246
01:09:44,666 --> 01:09:47,291
And Red was always
uncomfortable with that.

1247
01:09:47,375 --> 01:09:50,833
He didn't like the idea of a running list
of misbehaved children.

1248
01:09:51,958 --> 01:09:54,291
But the brother became obsessed.

1249
01:09:55,583 --> 01:09:59,708
So you're saying Santa's brother
started the Naughty List?

1250
01:09:59,791 --> 01:10:01,833
Yes.

1251
01:10:01,916 --> 01:10:04,375
And he started to punish
the kids who were on it.

1252
01:10:04,458 --> 01:10:07,750
Red was furious.

1253
01:10:07,833 --> 01:10:12,625
So he took the list away,
and the brother never forgave him.

1254
01:10:12,708 --> 01:10:15,625
He went out on his own,
eventually hooking up with the Witch,

1255
01:10:15,708 --> 01:10:18,541
who was also in the punishment game,

1256
01:10:18,625 --> 01:10:22,041
working Iceland
and several other Nordic territories.

1257
01:10:23,291 --> 01:10:26,791
They were together for years,
but it ended badly.

1258
01:10:28,250 --> 01:10:31,958
Santa's brother have a name,
or is it just "Santa's brother"?

1259
01:10:34,500 --> 01:10:36,500
His name is Krampus.

1260
01:10:36,583 --> 01:10:38,791
[ominous music playing]

1261
01:10:41,291 --> 01:10:44,083
All right, listen to me. I don't know
what's waiting for us in here,

1262
01:10:44,166 --> 01:10:45,500
but the brother, the Witch,

1263
01:10:45,583 --> 01:10:48,208
they're extremely dangerous,
and not in the ways that you're used to.

1264
01:10:48,291 --> 01:10:50,041
If you see them, do not engage.

1265
01:10:50,125 --> 01:10:51,791
So don't pick a fight with the Witch.

1266
01:10:51,875 --> 01:10:52,875
Got it.

1267
01:10:52,958 --> 01:10:55,416
If Nick is here, he's probably
being held in the dungeon.

1268
01:10:55,500 --> 01:10:57,250
There's a door around back
that the guards use.

1269
01:10:57,333 --> 01:10:59,041
We're gonna have to quietly sneak
through the courtyard,

1270
01:10:59,125 --> 01:11:00,958
past the guillotines,
break in and head down.

1271
01:11:01,041 --> 01:11:02,041
The guillotines?

1272
01:11:02,125 --> 01:11:05,083
Also, do not touch anything
under any circumstances.

1273
01:11:05,166 --> 01:11:07,750
There is much in here
that is not of the natural world.

1274
01:11:07,833 --> 01:11:09,708
You're human, therefore weak.

1275
01:11:09,791 --> 01:11:12,541
So, if you need to touch anything,
get me to do it.

1276
01:11:14,125 --> 01:11:17,000
Wait a minute. Are you not human?

1277
01:11:17,083 --> 01:11:18,875
Do I look human?

1278
01:11:18,958 --> 01:11:20,958
[eerie music playing]

1279
01:11:27,583 --> 01:11:29,166
[metal clanking]

1280
01:11:32,916 --> 01:11:35,000
[beeping]

1281
01:11:35,083 --> 01:11:36,083
[device whirring]

1282
01:11:36,166 --> 01:11:37,333
[beeps]

1283
01:11:42,625 --> 01:11:44,291
[soft whooshing]

1284
01:11:48,791 --> 01:11:50,708
[soft whooshing]

1285
01:11:50,791 --> 01:11:52,791
[tense, eerie music playing]

1286
01:12:02,250 --> 01:12:03,583
[Jack] Hey. So listen, man.

1287
01:12:03,666 --> 01:12:07,083
I think, if you don't need me here,
I might just go back to the car.

1288
01:12:07,166 --> 01:12:08,458
Shh.

1289
01:12:11,291 --> 01:12:12,708
[sniffing]

1290
01:12:13,791 --> 01:12:16,583
- Hellhounds.
- Hellhounds?

1291
01:12:18,250 --> 01:12:20,333
[hissing]

1292
01:12:24,666 --> 01:12:25,666
Stand back.

1293
01:12:27,291 --> 01:12:29,250
[whooshing]

1294
01:12:31,625 --> 01:12:33,833
[whispering] Ellen, distract them.

1295
01:12:33,916 --> 01:12:35,083
[clucks]

1296
01:12:38,583 --> 01:12:40,083
[clucking]

1297
01:12:40,166 --> 01:12:42,708
- [snarling viciously]
- [panicked clucking]

1298
01:12:45,666 --> 01:12:48,291
[quiet, tense music playing]

1299
01:13:12,416 --> 01:13:14,416
[voices chanting] Ooh, ooh, ah, ah.

1300
01:13:14,500 --> 01:13:15,875
Ooh, ooh, cha, cha.

1301
01:13:15,958 --> 01:13:18,125
Ooh, ooh, ah, ah.

1302
01:13:18,208 --> 01:13:20,125
Ooh, ooh, cha, cha...

1303
01:13:20,208 --> 01:13:21,250
- What'd you do?
- [chanting continues]

1304
01:13:21,333 --> 01:13:22,625
What do you mean what did I do?

1305
01:13:22,708 --> 01:13:24,000
I didn't do anything.

1306
01:13:24,083 --> 01:13:27,833
Ooh, ooh, ah, ah. Ooh, ooh, cha, cha.

1307
01:13:27,916 --> 01:13:29,458
[guard] Thieves!

1308
01:13:30,958 --> 01:13:32,000
Holy shit.

1309
01:13:32,791 --> 01:13:35,041
- [hisses]
- Whoa, whoa.

1310
01:13:35,125 --> 01:13:36,291
Cal! Cal!

1311
01:13:36,375 --> 01:13:38,291
My name is Callum Drift,
commander of the E.L.F.

1312
01:13:38,375 --> 01:13:39,916
- We are not thieves.
- [Jack] Yeah, we're not thieves!

1313
01:13:40,000 --> 01:13:41,916
We're not thieves!

1314
01:13:42,000 --> 01:13:44,083
- Oh!
- [guard 2 groans]

1315
01:13:45,500 --> 01:13:47,166
This was in his pocket.

1316
01:13:47,250 --> 01:13:48,500
All right, I can explain that.

1317
01:13:48,583 --> 01:13:50,125
I can explain that.

1318
01:13:50,208 --> 01:13:52,000
[lock clanks]

1319
01:13:56,583 --> 01:13:58,958
I told you not to touch anything.

1320
01:13:59,041 --> 01:14:00,583
It was an innocent mistake.

1321
01:14:00,666 --> 01:14:04,083
You tried to steal a priceless piece
of gold from the Dark Lord of Winter.

1322
01:14:04,166 --> 01:14:06,708
Not innocent and not a mistake.

1323
01:14:06,791 --> 01:14:09,583
Well, who leaves their gold just lying out
in an open treasure chest?

1324
01:14:09,666 --> 01:14:12,041
It's a tribute box to Krampus.

1325
01:14:12,125 --> 01:14:14,208
Guests come, they leave him gifts.
You stole from it.

1326
01:14:15,875 --> 01:14:17,791
I shouldn't be surprised.

1327
01:14:19,250 --> 01:14:21,500
Is that 'cause I happen to be on the list?

1328
01:14:21,583 --> 01:14:23,750
You disappointed in me, too, Cal?

1329
01:14:23,833 --> 01:14:27,875
I have no expectations of you, Jack,
so I can't be disappointed.

1330
01:14:34,708 --> 01:14:36,708
You know, I got problems of my own.

1331
01:14:36,791 --> 01:14:39,625
I owe somebody a lot of money
that I don't have.

1332
01:14:39,708 --> 01:14:42,750
I see this giant pile of gold
sitting there.

1333
01:14:42,833 --> 01:14:45,458
If you look at it a certain way,
what choice did I even have?

1334
01:14:45,541 --> 01:14:48,583
You have every choice. It's all choices.

1335
01:14:48,666 --> 01:14:50,708
You don't just happen
to be on the list, Jack.

1336
01:14:50,791 --> 01:14:53,333
You put yourself there.

1337
01:14:53,416 --> 01:14:55,375
You decide to steal gold.

1338
01:14:55,458 --> 01:14:59,541
You decide to only look out for yourself
over everyone else on this Earth.

1339
01:14:59,625 --> 01:15:02,791
Every one of those kids
who are counting on us.

1340
01:15:04,833 --> 01:15:07,416
Counting on me to do my job.

1341
01:15:13,083 --> 01:15:19,208
Nick always says that every decision,
big or small, is an opportunity.

1342
01:15:21,291 --> 01:15:22,500
To be nice?

1343
01:15:22,583 --> 01:15:24,708
To be good.

1344
01:15:24,791 --> 01:15:26,125
Or not.

1345
01:15:29,416 --> 01:15:32,083
I was one day away from retirement.

1346
01:15:32,166 --> 01:15:33,833
Then this happens.

1347
01:15:34,833 --> 01:15:37,666
After 542 years.

1348
01:15:40,166 --> 01:15:42,291
I resigned yesterday.

1349
01:15:42,375 --> 01:15:43,791
You did?

1350
01:15:45,666 --> 01:15:47,000
Why?

1351
01:15:48,833 --> 01:15:50,500
I couldn't see it anymore.

1352
01:15:51,583 --> 01:15:52,833
Couldn't see what?

1353
01:15:57,083 --> 01:15:58,708
Doesn't matter.

1354
01:16:01,791 --> 01:16:04,791
[♪ FOVOS: "Hypnos"]

1355
01:16:09,916 --> 01:16:11,833
[bell dinging]

1356
01:16:11,916 --> 01:16:14,125
[judge] The third touch.

1357
01:16:16,000 --> 01:16:17,291
[music ends]

1358
01:16:17,375 --> 01:16:19,208
[cheering]

1359
01:16:20,291 --> 01:16:21,875
Is that him?

1360
01:16:26,000 --> 01:16:29,166
[quiet chatter]

1361
01:16:29,250 --> 01:16:31,208
[mysterious music playing]

1362
01:16:31,291 --> 01:16:32,875
What are they doing?

1363
01:16:32,958 --> 01:16:34,583
[yells, grunts]

1364
01:16:34,666 --> 01:16:36,875
[laughter]

1365
01:16:36,958 --> 01:16:39,166
They're playing Krampusschlap.

1366
01:16:40,541 --> 01:16:42,750
Krampusschlap?

1367
01:16:42,833 --> 01:16:44,916
It's the official game of Krampusnacht.

1368
01:16:47,791 --> 01:16:49,833
[opponent whimpering]

1369
01:16:52,583 --> 01:16:54,875
[grunts loudly]

1370
01:16:54,958 --> 01:16:57,375
[crowd cheering]

1371
01:16:57,458 --> 01:17:02,791
Ever undefeated, Dread Lord Krampus!

1372
01:17:02,875 --> 01:17:05,916
[cheering continues]

1373
01:17:08,750 --> 01:17:10,458
[cheering dies down]

1374
01:17:12,250 --> 01:17:14,500
Callum Drift.

1375
01:17:14,583 --> 01:17:16,000
Lord Krampus.

1376
01:17:17,083 --> 01:17:20,166
The festivities are just beginning,

1377
01:17:20,250 --> 01:17:22,916
but I don't remember inviting you.

1378
01:17:28,041 --> 01:17:31,166
You shouldn't be here.

1379
01:17:31,250 --> 01:17:33,666
You know you shouldn't be here,

1380
01:17:33,750 --> 01:17:36,375
and yet here you are.

1381
01:17:36,458 --> 01:17:38,166
And with a mortal.

1382
01:17:39,416 --> 01:17:41,291
Uh, I'm Jack O'Malley.

1383
01:17:41,375 --> 01:17:42,833
I didn't... I'm not...

1384
01:17:42,916 --> 01:17:45,333
We didn't even... I mean, obviously we...

1385
01:17:45,416 --> 01:17:47,041
I just met him today.

1386
01:17:47,125 --> 01:17:49,166
The big one was armed with this.

1387
01:17:50,250 --> 01:17:52,125
A Northern Vambrace.

1388
01:17:52,208 --> 01:17:53,583
Thank you.

1389
01:17:53,666 --> 01:17:57,125
Just what I wanted for Christmas.

1390
01:17:57,208 --> 01:17:59,333
Krampus, I can explain...

1391
01:17:59,416 --> 01:18:01,750
You're trying to find him,

1392
01:18:01,833 --> 01:18:04,333
and you thought he would be here.

1393
01:18:05,750 --> 01:18:07,583
Well, guess what, Northerner.

1394
01:18:11,166 --> 01:18:12,708
He's not here. [laughs]

1395
01:18:12,791 --> 01:18:14,833
[others join in laughter]

1396
01:18:14,916 --> 01:18:17,875
Last night, he was taken
from the compound by the Witch.

1397
01:18:19,041 --> 01:18:21,208
And I know that she was here not long ago.

1398
01:18:22,416 --> 01:18:25,666
Are you accusing me of something, Drift?

1399
01:18:25,750 --> 01:18:28,708
You and she were partners once.

1400
01:18:28,791 --> 01:18:31,666
Roaming the countryside, the villages.

1401
01:18:31,750 --> 01:18:33,166
Punishing people.

1402
01:18:33,250 --> 01:18:34,916
Yes.

1403
01:18:36,041 --> 01:18:37,666
But back then, she was glorious.

1404
01:18:37,750 --> 01:18:39,000
[laughter]

1405
01:18:39,083 --> 01:18:41,166
An ogre 18 feet high.

1406
01:18:41,250 --> 01:18:43,333
The skin of an elephant.

1407
01:18:43,416 --> 01:18:46,625
Giant pair of tails.

1408
01:18:47,791 --> 01:18:52,041
And yes, punishing as the cruelest winter.

1409
01:18:52,125 --> 01:18:55,958
We had some wonderful times together.

1410
01:18:57,625 --> 01:18:59,708
But I gave up that work, remember?

1411
01:18:59,791 --> 01:19:05,000
I spent 700 years menacing the naughty,

1412
01:19:05,083 --> 01:19:08,041
trying to scare them into decency.

1413
01:19:08,125 --> 01:19:10,000
I did my part!

1414
01:19:11,250 --> 01:19:13,583
The only punishing I do now...

1415
01:19:15,541 --> 01:19:18,333
- ...is for fun.
- [laughter]

1416
01:19:18,416 --> 01:19:20,250
Like my good friend over here...

1417
01:19:20,333 --> 01:19:24,500
- [groans softly]
- ...enjoying his headache on Krampusnacht.

1418
01:19:24,583 --> 01:19:26,291
But today is not Krampusnacht.

1419
01:19:26,375 --> 01:19:29,333
In this house, Northerner,

1420
01:19:29,416 --> 01:19:33,625
- it is always Krampusnacht!
- [cheering]

1421
01:19:33,708 --> 01:19:35,583
[crowd chanting] Ooh, ooh, ah, ah!
Ooh, ah, ooh, ah!

1422
01:19:35,666 --> 01:19:38,208
- Ah, ah, ah! Ooh, ooh, ah, ah!
- [Krampus shouting]

1423
01:19:38,291 --> 01:19:40,083
Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah!

1424
01:19:40,166 --> 01:19:43,500
Ooh, ooh, ah, ah!
Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah!

1425
01:19:43,583 --> 01:19:45,833
Ooh, ooh, ah, ah! Ooh, ah, ooh, ah!

1426
01:19:45,916 --> 01:19:48,166
- Krampus!
- Ah, ah, ah! Ooh...

1427
01:19:48,250 --> 01:19:49,250
[chanting stops]

1428
01:19:49,333 --> 01:19:50,500
Why was she here?

1429
01:19:51,583 --> 01:19:53,500
- [flame whooshes]
- [goblet shatters]

1430
01:19:53,583 --> 01:19:56,875
Many years ago, she gave me a gift.

1431
01:19:56,958 --> 01:19:59,166
She came because she wanted it back.

1432
01:19:59,250 --> 01:20:01,541
A gift? What gift?

1433
01:20:01,625 --> 01:20:03,791
The Glaskäfig.

1434
01:20:03,875 --> 01:20:07,458
On its face, a simple glass snow globe,

1435
01:20:07,541 --> 01:20:11,166
but its true purpose is nefarious.

1436
01:20:11,250 --> 01:20:13,000
Tremendously punishing.

1437
01:20:13,083 --> 01:20:16,041
She wants to punish them all.

1438
01:20:16,125 --> 01:20:19,750
The Glaskäfig is solitude.

1439
01:20:19,833 --> 01:20:22,125
A prison for but one.

1440
01:20:23,208 --> 01:20:24,791
Krampus, I need to find him.

1441
01:20:30,541 --> 01:20:31,750
Let me go.

1442
01:20:33,625 --> 01:20:36,083
And why...

1443
01:20:36,166 --> 01:20:38,166
would I do that?

1444
01:20:41,000 --> 01:20:42,833
Because we need him.

1445
01:20:44,541 --> 01:20:46,541
Now more than ever, we need him.

1446
01:20:47,708 --> 01:20:49,041
And you know that.

1447
01:20:51,541 --> 01:20:53,166
Let me go.

1448
01:21:03,125 --> 01:21:05,125
Northerner.

1449
01:21:05,208 --> 01:21:07,500
You are not going anywhere.

1450
01:21:08,875 --> 01:21:11,541
You, get out.

1451
01:21:11,625 --> 01:21:14,208
And deliver this message
to that MORA scum.

1452
01:21:14,291 --> 01:21:17,583
There is a price for this intrusion.

1453
01:21:17,666 --> 01:21:20,875
Now and forever,

1454
01:21:20,958 --> 01:21:23,208
Drift belongs to me.

1455
01:21:24,708 --> 01:21:26,750
[laughter]

1456
01:21:26,833 --> 01:21:28,708
So I can...

1457
01:21:28,791 --> 01:21:30,500
just walk out of here?

1458
01:21:31,666 --> 01:21:32,833
I suggest you run.

1459
01:21:36,250 --> 01:21:38,958
You'll learn to love it here.

1460
01:21:40,041 --> 01:21:41,708
Take him away.

1461
01:21:41,791 --> 01:21:43,875
[crowd murmuring, laughing]

1462
01:21:43,958 --> 01:21:47,416
Wait. Uh, wait, wait, wait, wait.
Uh, sorry. Wait.

1463
01:21:47,500 --> 01:21:49,041
Um, uh, L-Lord... uh, Mister...

1464
01:21:49,125 --> 01:21:51,958
Lord Krampus, um...

1465
01:21:52,041 --> 01:21:53,541
you and I aren't so different.

1466
01:21:58,125 --> 01:22:01,000
We're pretty different, but I think
we have some things in common.

1467
01:22:01,083 --> 01:22:03,416
Ah. Do you, now?

1468
01:22:03,500 --> 01:22:04,708
Yeah.

1469
01:22:04,791 --> 01:22:07,583
I mean, you strike me as a guy
that likes to have a good time.

1470
01:22:07,666 --> 01:22:08,875
Bit of a gambler?

1471
01:22:08,958 --> 01:22:10,375
Well, so am I.

1472
01:22:10,458 --> 01:22:14,833
Now, when we came in here, my man told me
that he thought he could beat you

1473
01:22:14,916 --> 01:22:17,833
at your game, uh, Krampusschlap.

1474
01:22:17,916 --> 01:22:19,833
- What?
- [laughter]

1475
01:22:19,916 --> 01:22:23,000
Now, initially, I said, "No way."

1476
01:22:23,083 --> 01:22:25,833
But the more I see him getting riled up,
I'm starting to like my odds,

1477
01:22:25,916 --> 01:22:28,541
so just hear me out.

1478
01:22:28,625 --> 01:22:31,625
If you win, we go to your dungeon forever.

1479
01:22:31,708 --> 01:22:34,708
If he wins, we walk.

1480
01:22:35,791 --> 01:22:37,750
Unless you don't want to for some reason.

1481
01:22:37,833 --> 01:22:39,583
I mean, I get that. He's a big guy.

1482
01:22:39,666 --> 01:22:41,250
No shame.

1483
01:22:41,333 --> 01:22:42,625
Lot of people watching.

1484
01:22:48,125 --> 01:22:50,583
Imbeciles.

1485
01:22:50,666 --> 01:22:52,750
- I love it.
- [crowd cheering]

1486
01:22:52,833 --> 01:22:54,458
- Oh.
- [crowd chanting] Ooh, ooh, ah, ah!

1487
01:22:54,541 --> 01:22:56,500
Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah!

1488
01:22:56,583 --> 01:22:59,125
[chanting continues in distance]

1489
01:22:59,208 --> 01:23:01,958
{\an8}- [Ellen clucking wildly]
- [hellhounds barking viciously]

1490
01:23:02,041 --> 01:23:03,458
{\an8}[bell dinging]

1491
01:23:03,541 --> 01:23:06,000
[cheering]

1492
01:23:06,083 --> 01:23:08,708
Smack the shit out of that goat.

1493
01:23:13,500 --> 01:23:15,250
[cheering dies down]

1494
01:23:17,458 --> 01:23:20,291
The rules are as follows:

1495
01:23:20,375 --> 01:23:23,708
The contestants
will exchange blows in turn.

1496
01:23:23,791 --> 01:23:27,500
The first to be knocked out or die loses.

1497
01:23:33,041 --> 01:23:34,541
First touch.

1498
01:23:34,625 --> 01:23:36,250
That's you.

1499
01:23:36,333 --> 01:23:37,875
[sighs]

1500
01:23:37,958 --> 01:23:39,958
[quiet, tense music playing]

1501
01:23:47,875 --> 01:23:50,500
You know, I really wish there was
another way that we could do this.

1502
01:23:50,583 --> 01:23:52,541
- [crowd groaning]
- Come on.

1503
01:23:52,625 --> 01:23:54,416
I'm sure you do.

1504
01:23:55,500 --> 01:23:57,916
He's still your brother.

1505
01:23:58,000 --> 01:23:59,625
And he never gave up on you.

1506
01:24:00,708 --> 01:24:02,041
What would you know about it?

1507
01:24:02,125 --> 01:24:03,958
I know him.

1508
01:24:07,541 --> 01:24:09,625
Take your best "schlap."

1509
01:24:15,625 --> 01:24:18,250
[tense music building]

1510
01:24:18,333 --> 01:24:19,875
[yells]

1511
01:24:20,958 --> 01:24:23,333
[crowd murmuring]

1512
01:24:25,583 --> 01:24:27,000
Interesting.

1513
01:24:28,416 --> 01:24:29,500
My turn.

1514
01:24:29,583 --> 01:24:32,250
[cheering]

1515
01:24:32,333 --> 01:24:34,208
[grunts]

1516
01:24:36,333 --> 01:24:38,583
I could be merciful

1517
01:24:38,666 --> 01:24:41,291
and kill him on the first touch.

1518
01:24:41,375 --> 01:24:44,500
But what fun would that be, huh?
[chuckles]

1519
01:24:44,583 --> 01:24:47,250
[laughter]

1520
01:24:49,625 --> 01:24:51,708
[Callum exhales sharply]

1521
01:24:53,125 --> 01:24:54,750
[growls]

1522
01:24:55,833 --> 01:24:57,250
Oh, my God.

1523
01:24:57,333 --> 01:24:59,958
[tense music building]

1524
01:25:06,833 --> 01:25:08,458
[crowd cheering, laughing]

1525
01:25:08,541 --> 01:25:10,208
[spectators grunting fiercely]

1526
01:25:10,291 --> 01:25:11,916
[groaning]

1527
01:25:12,000 --> 01:25:13,750
Hey, buddy. You okay?

1528
01:25:13,833 --> 01:25:15,750
He just slapped the shit out of me.

1529
01:25:15,833 --> 01:25:17,125
Yeah, that was so embarrassing.

1530
01:25:17,208 --> 01:25:20,166
I love this game!

1531
01:25:20,250 --> 01:25:22,291
I can't... I can't beat him.
He's a winter demigod. I...

1532
01:25:22,375 --> 01:25:23,875
[Jack] Just get up. Trust me.

1533
01:25:23,958 --> 01:25:25,875
[whimpering] I can't...

1534
01:25:32,000 --> 01:25:34,250
Second touch.

1535
01:25:36,375 --> 01:25:38,125
Oh. Sorry.

1536
01:25:38,208 --> 01:25:39,750
[laughter]

1537
01:25:39,833 --> 01:25:42,166
[grunting, panting]

1538
01:25:42,250 --> 01:25:44,541
Let me make it easier for you.

1539
01:25:47,250 --> 01:25:48,250
[scattered laughter]

1540
01:25:48,333 --> 01:25:49,833
Come on.

1541
01:25:49,916 --> 01:25:51,541
[grunts]

1542
01:25:53,333 --> 01:25:54,708
Come on.

1543
01:25:58,583 --> 01:25:59,875
Come on.

1544
01:25:59,958 --> 01:26:02,166
[tense music building]

1545
01:26:03,250 --> 01:26:05,000
[beeping, whirring]

1546
01:26:06,875 --> 01:26:08,916
[metallic ringing]

1547
01:26:09,000 --> 01:26:11,250
[Callum grunts]

1548
01:26:14,125 --> 01:26:17,125
[dramatic music playing]

1549
01:26:20,125 --> 01:26:21,500
Cover us.

1550
01:26:23,208 --> 01:26:25,375
[groans]

1551
01:26:26,041 --> 01:26:27,166
[screams]

1552
01:26:29,250 --> 01:26:31,000
[yells]

1553
01:26:31,083 --> 01:26:32,875
[screams]

1554
01:26:32,958 --> 01:26:35,000
[grunting and groaning]

1555
01:26:37,625 --> 01:26:40,000
[yelling and screaming]

1556
01:26:41,291 --> 01:26:43,333
[bleats]

1557
01:26:45,583 --> 01:26:46,666
[electrical crackling]

1558
01:26:57,541 --> 01:26:59,750
[intense music playing]

1559
01:27:03,125 --> 01:27:05,833
- [Ellen clucking]
- [hellhounds barking]

1560
01:27:05,916 --> 01:27:07,458
[Callum] Ellen, come on!

1561
01:27:09,166 --> 01:27:10,916
[whooshing]

1562
01:27:12,750 --> 01:27:14,833
[barking]

1563
01:27:16,416 --> 01:27:18,958
[both panting]

1564
01:27:24,625 --> 01:27:26,541
[laughs]

1565
01:27:26,625 --> 01:27:28,500
I thought I had some shady friends.

1566
01:27:28,583 --> 01:27:30,791
[both laughing]

1567
01:27:30,875 --> 01:27:32,458
I can't believe that worked.

1568
01:27:32,541 --> 01:27:34,833
Yeah, sorry about that.
It's all I could come up with.

1569
01:27:34,916 --> 01:27:36,416
No, it was great.

1570
01:27:36,500 --> 01:27:38,125
Oh.

1571
01:27:39,416 --> 01:27:40,833
I misjudged you.

1572
01:27:40,916 --> 01:27:42,875
[laughs]

1573
01:27:42,958 --> 01:27:45,750
Not what you'd expect
from a Class Four Naughty Lister, right?

1574
01:27:45,833 --> 01:27:47,041
Well, it's Level Four.

1575
01:27:47,125 --> 01:27:48,750
- Ah.
- But that's what I'm saying.

1576
01:27:48,833 --> 01:27:51,208
You could've left, but you didn't.

1577
01:27:52,750 --> 01:27:54,166
Thank you.

1578
01:27:55,458 --> 01:27:57,791
[sighs] All right.

1579
01:27:57,875 --> 01:27:59,666
Should we go find your guy?

1580
01:28:00,750 --> 01:28:02,833
Let's save Christmas.

1581
01:28:04,583 --> 01:28:06,208
Right.

1582
01:28:06,291 --> 01:28:07,250
Say it.

1583
01:28:07,333 --> 01:28:09,208
- I can't.
- Yes, you can. Say it.

1584
01:28:09,291 --> 01:28:10,625
- I don't want to.
- Let's save Christmas.

1585
01:28:10,708 --> 01:28:11,875
I'm not gonna say that.

1586
01:28:11,958 --> 01:28:15,708
I'm gonna need you to say,
"Let's save Christmas."

1587
01:28:15,791 --> 01:28:18,125
All right. God. Okay.

1588
01:28:18,208 --> 01:28:19,916
[half-heartedly] Let's save Christmas.

1589
01:28:20,000 --> 01:28:21,875
That was terrible.

1590
01:28:21,958 --> 01:28:23,125
[sighs] Okay.

1591
01:28:23,208 --> 01:28:25,458
All right, all right. [clears throat]

1592
01:28:25,541 --> 01:28:27,583
[sighs]

1593
01:28:27,666 --> 01:28:29,458
Let's save Christmas.

1594
01:28:29,541 --> 01:28:31,333
- There it is.
- All right.

1595
01:28:31,416 --> 01:28:34,041
All right, so the, uh, snow globe,
what's the deal with that?

1596
01:28:34,125 --> 01:28:35,291
The "glossy pig"?

1597
01:28:35,375 --> 01:28:37,958
Glaskäfig. It's German for "glass cage."

1598
01:28:38,041 --> 01:28:39,250
Well, what do you think
Gryla's trying to do?

1599
01:28:39,333 --> 01:28:41,208
- Is there...
- Shh.

1600
01:28:41,291 --> 01:28:43,208
[Jack, echoing] <i>...Gryla's trying...?</i>

1601
01:28:43,291 --> 01:28:45,250
[ominous music playing]

1602
01:28:45,333 --> 01:28:47,041
We got to go.

1603
01:28:49,041 --> 01:28:50,666
Mum.

1604
01:28:50,750 --> 01:28:53,708
Ready for another test.

1605
01:28:53,791 --> 01:28:55,000
Good.

1606
01:28:55,083 --> 01:28:57,458
The next name on the list?

1607
01:28:57,541 --> 01:28:59,916
No.

1608
01:29:00,000 --> 01:29:02,333
I have a better idea.

1609
01:29:02,416 --> 01:29:04,458
[tires squealing]

1610
01:29:04,541 --> 01:29:06,541
She said she wanted to punish them all.

1611
01:29:06,625 --> 01:29:08,583
It seems like the Glaskäfig
was just for one person.

1612
01:29:08,666 --> 01:29:13,083
Is it possible she can make more of 'em
with, like, witch magic or...

1613
01:29:13,166 --> 01:29:14,916
She would need billions of them.

1614
01:29:15,000 --> 01:29:17,458
She's immensely powerful,
but that's a big lift for a conjurer.

1615
01:29:18,541 --> 01:29:19,625
Okay.

1616
01:29:19,708 --> 01:29:22,500
I mean, honestly, the only place that has
that kind of manufacturing capacity...

1617
01:29:22,583 --> 01:29:23,875
Look out!

1618
01:29:23,958 --> 01:29:26,166
[tires squeal]

1619
01:29:28,791 --> 01:29:31,125
[♪ Tchaikovsky's "Dance of
the Sugar Plum Fairy" on piano]

1620
01:29:42,708 --> 01:29:44,708
♪ ♪

1621
01:29:48,541 --> 01:29:50,750
This something that happens to you a lot?

1622
01:29:51,833 --> 01:29:55,375
Unexplained player piano
in the middle of a German highway.

1623
01:29:55,458 --> 01:29:57,833
No. This is rare.

1624
01:30:04,541 --> 01:30:05,958
It's for you.

1625
01:30:06,041 --> 01:30:08,500
Well, I'm not touching that thing.

1626
01:30:08,583 --> 01:30:11,083
Just get back in the truck. We'll drive
right around the haunted piano.

1627
01:30:11,166 --> 01:30:13,666
- We have to open it.
- [sighs]

1628
01:30:13,750 --> 01:30:16,375
This... this is how it starts.

1629
01:30:16,458 --> 01:30:18,416
You're doing it.

1630
01:30:26,208 --> 01:30:27,625
[soft ringing]

1631
01:30:27,708 --> 01:30:31,166
- [dissonant chord plays, music stops]
- Oh, see?

1632
01:30:32,291 --> 01:30:34,083
- [cell phone vibrating]
- [sighs]

1633
01:30:35,500 --> 01:30:37,000
Dylan.

1634
01:30:37,083 --> 01:30:40,250
<i>Did you send me this stupid present
instead of coming to this thing?</i>

1635
01:30:40,333 --> 01:30:41,958
Wait, what?

1636
01:30:42,041 --> 01:30:44,000
Because if you don't want to come,
I don't care.

1637
01:30:44,083 --> 01:30:46,083
I wanted to be there. I really did.

1638
01:30:46,166 --> 01:30:48,208
- Then something...
- <i>Just stop, okay?</i>

1639
01:30:48,291 --> 01:30:51,458
<i>You don't have to pretend
because my mom is guilt-tripping you.</i>

1640
01:30:51,541 --> 01:30:52,875
I'm not pretending.

1641
01:30:52,958 --> 01:30:55,166
- <i>I really want to find a way...</i>
- You never come to anything.

1642
01:30:55,250 --> 01:30:56,958
Yeah, I... I know.

1643
01:30:57,041 --> 01:30:58,291
- I know.
- <i>Whatever.</i>

1644
01:30:58,375 --> 01:31:01,666
<i>I got to go. Just don't send me
any more stupid gifts, okay?</i>

1645
01:31:01,750 --> 01:31:04,166
W-Wait, wait.
Dylan, what'd you mean by that?

1646
01:31:04,250 --> 01:31:05,333
<i>This thing.</i>

1647
01:31:05,416 --> 01:31:07,041
[ominous music playing]

1648
01:31:07,125 --> 01:31:09,291
- Dylan, don't touch that. Wait.
- No, don't.

1649
01:31:09,375 --> 01:31:11,166
Do you seriously think
that there's anything...

1650
01:31:11,250 --> 01:31:12,833
Dylan, listen to me. Put that down.

1651
01:31:12,916 --> 01:31:14,750
<i>Because I'm here to tell you that...</i>

1652
01:31:14,833 --> 01:31:16,166
[Jack] What is this?

1653
01:31:16,250 --> 01:31:17,458
What's going on?

1654
01:31:18,541 --> 01:31:21,666
[soft, demonic growling]

1655
01:31:21,750 --> 01:31:22,958
What's happening?

1656
01:31:23,041 --> 01:31:25,125
- Put that down!
- [whooshing]

1657
01:31:26,541 --> 01:31:28,583
Where'd he go? Where'd he go?

1658
01:31:28,666 --> 01:31:29,875
I don't know.

1659
01:31:34,333 --> 01:31:36,166
Jack.

1660
01:31:37,291 --> 01:31:38,458
[soft, demonic growling]

1661
01:31:38,541 --> 01:31:39,708
It's my kid.

1662
01:31:41,250 --> 01:31:42,708
Find me.

1663
01:31:42,791 --> 01:31:45,041
[whooshing]

1664
01:31:47,916 --> 01:31:50,250
[jarring, intense music playing]

1665
01:31:50,333 --> 01:31:53,000
- [breathing heavily]
- [indistinct voices]

1666
01:31:54,375 --> 01:31:57,000
- [electrical crackling]
- [Dylan] Dad?

1667
01:31:57,083 --> 01:31:59,083
- Dad! What's going on?
- Dylan.

1668
01:31:59,166 --> 01:32:00,375
Where are we?

1669
01:32:03,291 --> 01:32:04,625
Oh, my God.

1670
01:32:04,708 --> 01:32:06,125
[heavy footsteps]

1671
01:32:06,208 --> 01:32:07,750
Oh, my God.

1672
01:32:10,750 --> 01:32:12,041
It worked.

1673
01:32:12,125 --> 01:32:13,583
[whimpers]

1674
01:32:16,125 --> 01:32:19,208
Mm. Jack O'Malley.

1675
01:32:19,291 --> 01:32:21,291
Level Four.

1676
01:32:21,375 --> 01:32:24,583
What a perfect way to start my collection.

1677
01:32:24,666 --> 01:32:27,416
Bring production online.

1678
01:32:30,750 --> 01:32:33,750
- [machine whirring]
- [electrical crackling]

1679
01:32:46,958 --> 01:32:52,416
Tonight, I will deliver one of these
to every single deviant on the list.

1680
01:32:52,500 --> 01:32:55,500
And when they wake up and open their gift,

1681
01:32:55,583 --> 01:32:57,583
they'll join my collection,

1682
01:32:57,666 --> 01:33:01,583
and the world will be
in the hands of the righteous.

1683
01:33:01,666 --> 01:33:02,833
Finally.

1684
01:33:03,916 --> 01:33:07,083
Tonight, I make the ride.

1685
01:33:10,375 --> 01:33:11,458
Director, we have Drift.

1686
01:33:11,541 --> 01:33:12,791
What happened?

1687
01:33:12,875 --> 01:33:14,416
What do you know about the Glaskäfig?

1688
01:33:14,500 --> 01:33:16,791
Mythical magic snow globe
used to imprison the naughty.

1689
01:33:16,875 --> 01:33:18,291
Krampus has it. Why?

1690
01:33:18,375 --> 01:33:20,291
Not anymore. The Witch has it.

1691
01:33:20,375 --> 01:33:21,875
<i>And I think she's trying
to punish everyone on the list.</i>

1692
01:33:21,958 --> 01:33:22,958
Wait. Slow down.

1693
01:33:23,041 --> 01:33:24,375
O'Malley just got globed

1694
01:33:24,458 --> 01:33:26,250
- <i>and disappeared.</i>
- What?

1695
01:33:26,333 --> 01:33:27,458
His kid, too.

1696
01:33:27,541 --> 01:33:29,250
Oh, dear Lord.

1697
01:33:29,333 --> 01:33:31,416
- <i>Run O'Malley's tag.</i>
- [tech] <i>Yes, Director.</i>

1698
01:33:33,125 --> 01:33:36,208
Zoe, I think she's trying
to mass-produce the Glaskäfig.

1699
01:33:36,291 --> 01:33:38,000
- <i>How could she possibly do that?</i>
- Think about it.

1700
01:33:38,083 --> 01:33:40,708
<i>What's the one place that's capable
of something like that?</i>

1701
01:33:40,791 --> 01:33:42,083
The North Pole?

1702
01:33:42,166 --> 01:33:44,208
But Nick's not there.
The complex runs on his power.

1703
01:33:44,291 --> 01:33:46,250
That can't be it.

1704
01:33:46,333 --> 01:33:48,583
- Unless...
- <i>Unless he never left.</i>

1705
01:33:48,666 --> 01:33:52,625
- But the snowcat, the jet.
- <i>Drones, diversions.</i>

1706
01:33:54,458 --> 01:33:55,875
Nick is still there.

1707
01:33:55,958 --> 01:33:59,583
Director, I am not picking up
a signal for O'Malley's tracker.

1708
01:34:01,625 --> 01:34:03,625
Because he's under the dome.

1709
01:34:03,708 --> 01:34:05,875
<i>But I've been talking
to your team all night.</i>

1710
01:34:05,958 --> 01:34:07,791
You have?

1711
01:34:11,500 --> 01:34:12,916
<i>Try Partridge.</i>

1712
01:34:13,000 --> 01:34:15,166
- Connect to Partridge.
- Yes, Director.

1713
01:34:17,208 --> 01:34:20,000
- <i>Hi. Cal.</i>
- <i>Hey. How you holding up, MC?</i>

1714
01:34:20,083 --> 01:34:21,458
Well, I can't sleep.

1715
01:34:21,541 --> 01:34:25,041
I'm just keeping myself busy
baking cookies for him.

1716
01:34:25,125 --> 01:34:26,458
For when he comes home.

1717
01:34:26,541 --> 01:34:28,000
Well, he's gonna love that.

1718
01:34:28,083 --> 01:34:29,291
What do you got baking?

1719
01:34:29,375 --> 01:34:33,291
Just pulled out
a fresh batch of macaroons.

1720
01:34:35,916 --> 01:34:37,333
He'll love that.

1721
01:34:38,416 --> 01:34:40,583
Hang in. I'll keep you posted.

1722
01:34:40,666 --> 01:34:42,500
<i>Thanks.</i>

1723
01:34:44,083 --> 01:34:45,375
That's not her.

1724
01:34:45,458 --> 01:34:46,666
What do you mean?

1725
01:34:46,750 --> 01:34:48,208
<i>Nick hates macaroons.</i>

1726
01:34:49,833 --> 01:34:51,458
They're shape-shifters.

1727
01:34:51,541 --> 01:34:52,958
<i>The Witch, the Lads.</i>

1728
01:34:53,041 --> 01:34:54,666
They're all shape-shifters.

1729
01:34:56,000 --> 01:34:58,500
The North Pole has been taken.

1730
01:34:58,583 --> 01:35:01,083
- [elevator bell dings]
- [dramatic music playing]

1731
01:35:05,125 --> 01:35:07,083
They're onto us.

1732
01:35:07,166 --> 01:35:08,708
Where are we?

1733
01:35:08,791 --> 01:35:11,666
- What's happening?
- Okay, okay, okay, okay. Now, listen.

1734
01:35:11,750 --> 01:35:15,208
[sighs] Now, I know
what this is gonna sound like.

1735
01:35:15,291 --> 01:35:17,708
[sighs] Basically...

1736
01:35:19,916 --> 01:35:25,375
...Santa is missing,
and that giant lady is a witch,

1737
01:35:25,458 --> 01:35:30,250
and she got the snow globes
from a giant demonic Christmas...

1738
01:35:30,333 --> 01:35:31,750
goat man.

1739
01:35:31,833 --> 01:35:33,708
And now they're gonna make
millions of them

1740
01:35:33,791 --> 01:35:37,166
with that magical photocopier thing.

1741
01:35:37,250 --> 01:35:39,291
Look, I don't have
all the technical details,

1742
01:35:39,375 --> 01:35:44,666
but basically, these globes are meant
to imprison the naughty people forever.

1743
01:35:44,750 --> 01:35:46,875
Forever?

1744
01:35:47,958 --> 01:35:49,958
Not forever. I didn't...
Scratch that last part.

1745
01:35:50,041 --> 01:35:52,041
[mysterious music playing]

1746
01:35:56,083 --> 01:35:58,875
- [Zoe] Remember, can't trust anyone.
- [device beeping]

1747
01:36:00,208 --> 01:36:02,083
- [wind whistling]
- I've got a signal.

1748
01:36:02,166 --> 01:36:04,041
O'Malley is here somewhere.

1749
01:36:07,625 --> 01:36:09,875
- We're close.
- [Fred] Hey, chief.

1750
01:36:11,375 --> 01:36:12,958
Fred?

1751
01:36:14,583 --> 01:36:17,166
- I'll let the team know that you're back.
- How about you don't?

1752
01:36:22,083 --> 01:36:23,500
[Zoe] Shape-shifters.

1753
01:36:24,583 --> 01:36:26,166
Good tidings.

1754
01:36:26,250 --> 01:36:28,583
[device continues beeping]

1755
01:36:31,416 --> 01:36:34,041
[Zoe] It says he should be right here.

1756
01:36:38,041 --> 01:36:39,416
The old tunnel system.

1757
01:36:40,583 --> 01:36:42,041
Runs right beneath the original workshop.

1758
01:36:43,125 --> 01:36:44,125
Let's go.

1759
01:36:44,208 --> 01:36:45,916
[shuddering breaths]

1760
01:36:46,000 --> 01:36:47,583
Is this happening because I was ditching?

1761
01:36:47,666 --> 01:36:48,708
What?

1762
01:36:48,791 --> 01:36:50,041
Is it because I slashed Kevin's tires?

1763
01:36:50,125 --> 01:36:52,208
No, no, no, no, no, no, Dylan.

1764
01:36:52,291 --> 01:36:53,625
You said it was for naughty people,
didn't you?

1765
01:36:53,708 --> 01:36:55,083
Well, she said that, but...

1766
01:36:55,166 --> 01:36:56,791
- What did I do?
- Dylan.

1767
01:36:56,875 --> 01:36:58,291
Look at me.

1768
01:36:59,583 --> 01:37:02,583
You may have done some things
that you shouldn't have.

1769
01:37:02,666 --> 01:37:05,708
Everybody does. Everybody.
There is nothing wrong with you.

1770
01:37:07,500 --> 01:37:10,000
You're only in here be...

1771
01:37:10,083 --> 01:37:11,916
because of me.

1772
01:37:13,500 --> 01:37:14,708
What did you do?

1773
01:37:14,791 --> 01:37:17,208
Mm. Lot of stuff.

1774
01:37:17,291 --> 01:37:19,625
It's... long list.

1775
01:37:21,333 --> 01:37:23,958
But bigger than any of that,
it's what I didn't do.

1776
01:37:24,041 --> 01:37:25,875
What are you talking about?

1777
01:37:32,583 --> 01:37:34,208
I've been a terrible father.

1778
01:37:36,125 --> 01:37:38,875
- That's not true.
- Yes, it is. It is.

1779
01:37:38,958 --> 01:37:40,583
I haven't been around.

1780
01:37:40,666 --> 01:37:43,625
I told myself I was doing you a favor,
which is bullshit.

1781
01:37:43,708 --> 01:37:47,166
It was bad for you,
and it was terrible for me.

1782
01:37:48,250 --> 01:37:51,333
I've made some mistakes, pal. I know that.

1783
01:37:51,416 --> 01:37:53,750
But I also know that I can do better.

1784
01:37:54,875 --> 01:37:56,958
And I know that's easier said than done.

1785
01:37:57,041 --> 01:38:00,625
I know it's a lot of work,
and I hope it's not too late.

1786
01:38:03,750 --> 01:38:08,791
Every day,
every decision is an opportunity.

1787
01:38:11,666 --> 01:38:13,500
And I want to start taking some of those.

1788
01:38:15,000 --> 01:38:16,958
So I'm not asking you to believe me.

1789
01:38:17,041 --> 01:38:20,625
I'm just asking for you to...
give me a chance.

1790
01:38:22,041 --> 01:38:24,541
I know I may never be
the greatest father in the world,

1791
01:38:24,625 --> 01:38:27,291
but I know I can do better,

1792
01:38:27,375 --> 01:38:30,833
and I'm telling you right now
that I promise

1793
01:38:30,916 --> 01:38:33,125
I will never stop trying.

1794
01:38:33,208 --> 01:38:35,208
[gentle, sentimental music playing]

1795
01:38:36,333 --> 01:38:38,000
[glass crackling]

1796
01:38:42,416 --> 01:38:44,416
[sentimental music swells]

1797
01:38:47,833 --> 01:38:50,666
[both breathing heavily]

1798
01:38:52,250 --> 01:38:54,416
[sighs heavily]

1799
01:38:56,708 --> 01:38:59,125
[sighs]

1800
01:38:59,208 --> 01:39:01,208
What just happened?

1801
01:39:04,916 --> 01:39:07,000
I think I just got a little bit nicer.

1802
01:39:08,125 --> 01:39:10,541
- Can we get out of here?
- Yeah.

1803
01:39:10,625 --> 01:39:13,333
First, we got to find somebody. Come on.

1804
01:39:13,416 --> 01:39:15,416
[intriguing music playing]

1805
01:39:20,583 --> 01:39:22,250
[both grunt]

1806
01:39:22,333 --> 01:39:23,333
Ow.

1807
01:39:23,416 --> 01:39:25,291
[sighs] Cal.

1808
01:39:26,833 --> 01:39:30,000
If you could make any toy in the world
real right now, what would it be?

1809
01:39:31,375 --> 01:39:32,750
Wonder Woman.

1810
01:39:32,833 --> 01:39:34,000
It's him.

1811
01:39:34,083 --> 01:39:35,250
You all right?

1812
01:39:35,333 --> 01:39:37,375
Yeah. Yeah.

1813
01:39:37,458 --> 01:39:38,916
It's good to see you.

1814
01:39:39,000 --> 01:39:40,916
[Dylan] Dad?

1815
01:39:42,000 --> 01:39:43,291
[Jack] Buddy, come here.

1816
01:39:43,375 --> 01:39:44,791
I want you to meet some friends.

1817
01:39:44,875 --> 01:39:47,958
Cal, Zoe, this is my son Dylan.

1818
01:39:48,041 --> 01:39:49,833
The one and only Dylan.

1819
01:39:49,916 --> 01:39:51,250
Your dad's told me so much about you.

1820
01:39:53,416 --> 01:39:54,916
Welcome to the North Pole.

1821
01:39:55,000 --> 01:39:57,250
Huh?

1822
01:39:57,333 --> 01:40:00,000
I can't believe she got
the old Quatuplicator back online again.

1823
01:40:00,083 --> 01:40:01,833
This thing has been out of commission
since the late 1800s.

1824
01:40:01,916 --> 01:40:04,250
This thing was cranking out snow globes
like rat turds,

1825
01:40:04,333 --> 01:40:06,250
and it just stopped
like somebody pulled the plug.

1826
01:40:06,333 --> 01:40:07,416
Cal, we saw her.

1827
01:40:07,500 --> 01:40:09,500
She said she was
gonna do the ride herself.

1828
01:40:09,583 --> 01:40:11,375
- What?
- Deliver one of these snow globes

1829
01:40:11,458 --> 01:40:12,541
to everybody on the list.

1830
01:40:12,625 --> 01:40:15,291
That's impossible.
The sleigh won't lift off.

1831
01:40:15,375 --> 01:40:16,541
Without him.

1832
01:40:16,625 --> 01:40:18,125
We can't let that sleigh take off.

1833
01:40:20,000 --> 01:40:21,750
There's a subterranean access point
to the hangar.

1834
01:40:21,833 --> 01:40:23,333
- [faint shouting]
- [muffled banging]

1835
01:40:23,416 --> 01:40:24,500
[Dylan] Wait.

1836
01:40:25,750 --> 01:40:27,750
[shouting and banging continue]

1837
01:40:31,250 --> 01:40:32,333
[growls]

1838
01:40:32,416 --> 01:40:33,500
Chief.

1839
01:40:33,583 --> 01:40:34,833
Garcia.

1840
01:40:34,916 --> 01:40:36,125
[Mrs. Claus] Cal.

1841
01:40:39,208 --> 01:40:40,750
Ma'am.

1842
01:40:41,833 --> 01:40:43,500
Where is he?

1843
01:40:43,583 --> 01:40:45,583
[tense, dramatic music playing]

1844
01:40:59,791 --> 01:41:02,666
- [reindeer grunting, squealing]
- [groaning]

1845
01:41:12,000 --> 01:41:13,333
Gryla, stop!

1846
01:41:24,541 --> 01:41:26,291
[Gryla] I was just leaving.

1847
01:41:26,375 --> 01:41:27,958
- [yelling]
- [Garcia growls]

1848
01:41:28,041 --> 01:41:29,791
- Go. Take him.
- Come with me, Dylan. Got him.

1849
01:41:32,166 --> 01:41:34,333
[distressed squealing]

1850
01:41:34,416 --> 01:41:36,041
[grunting and groaning]

1851
01:41:36,125 --> 01:41:38,000
[weapons whooshing]

1852
01:41:42,666 --> 01:41:44,291
[distressed squealing]

1853
01:41:44,375 --> 01:41:46,625
[whirring]

1854
01:41:46,708 --> 01:41:48,541
[Gryla] Come on!

1855
01:41:48,625 --> 01:41:49,625
Go!

1856
01:41:52,625 --> 01:41:54,291
[reindeer squealing]

1857
01:41:54,375 --> 01:41:57,625
- [grunting and groaning]
- [Garcia growling]

1858
01:41:58,791 --> 01:42:01,541
[screaming]

1859
01:42:01,625 --> 01:42:03,250
[roaring]

1860
01:42:03,333 --> 01:42:05,541
[both panting]

1861
01:42:09,375 --> 01:42:10,208
[grunts]

1862
01:42:13,458 --> 01:42:14,791
[grunts]

1863
01:42:14,875 --> 01:42:16,125
[Gryla shouts]

1864
01:42:28,166 --> 01:42:29,583
[grunting]

1865
01:42:44,375 --> 01:42:46,875
[grunting and groaning]

1866
01:42:48,791 --> 01:42:50,750
[Jack and Callum straining]

1867
01:42:51,333 --> 01:42:53,625
[Jack screaming]

1868
01:42:54,708 --> 01:42:55,625
[grunts]

1869
01:42:55,708 --> 01:42:58,291
[grunting, gasping]

1870
01:43:07,000 --> 01:43:09,458
[grunting]

1871
01:43:15,291 --> 01:43:16,333
[Gryla] Hyah!

1872
01:43:18,708 --> 01:43:20,791
[grunting]

1873
01:43:26,625 --> 01:43:28,166
[metal clanging]

1874
01:43:28,250 --> 01:43:31,083
[dramatic choral music playing]

1875
01:43:39,333 --> 01:43:41,000
[grunting]

1876
01:43:43,041 --> 01:43:45,250
[chains whipping]

1877
01:43:45,333 --> 01:43:46,666
[grunts]

1878
01:43:48,291 --> 01:43:50,750
[groaning]

1879
01:43:50,833 --> 01:43:53,458
[Gryla grunting]

1880
01:43:53,541 --> 01:43:55,958
[screaming]

1881
01:44:02,208 --> 01:44:04,208
[quiet, mysterious music playing]

1882
01:44:09,416 --> 01:44:11,333
[Callum panting]

1883
01:44:11,416 --> 01:44:13,833
[gentle music playing]

1884
01:44:14,916 --> 01:44:16,416
[grunts]

1885
01:44:19,166 --> 01:44:20,666
Nick.

1886
01:44:20,750 --> 01:44:22,750
Come on, Red. I got you.

1887
01:44:25,208 --> 01:44:27,916
[groaning]

1888
01:44:28,000 --> 01:44:30,041
[panting]

1889
01:44:32,666 --> 01:44:34,541
Red?

1890
01:44:34,625 --> 01:44:37,208
Come back to me. Come back to me, boss.

1891
01:44:37,291 --> 01:44:38,833
Wake up.

1892
01:44:41,791 --> 01:44:43,791
Nick? Nick!

1893
01:44:43,875 --> 01:44:45,708
It's Cal.

1894
01:44:45,791 --> 01:44:48,416
- [rumbling]
- [metallic creaking]

1895
01:44:52,125 --> 01:44:54,125
[heavy thudding]

1896
01:44:54,208 --> 01:44:56,291
[tense music playing]

1897
01:44:57,833 --> 01:44:58,916
Cal!

1898
01:45:01,333 --> 01:45:03,916
[dramatic music playing]

1899
01:45:11,333 --> 01:45:12,500
Holy shit.

1900
01:45:14,625 --> 01:45:15,625
Jack.

1901
01:45:19,000 --> 01:45:20,625
Run.

1902
01:45:21,750 --> 01:45:23,708
No way, man.

1903
01:45:23,791 --> 01:45:26,083
For a guy like me,
there's worse ways to go out

1904
01:45:26,166 --> 01:45:28,000
than by trying to save Santa Claus.

1905
01:45:31,250 --> 01:45:32,458
[Callum] Gryla!

1906
01:45:33,541 --> 01:45:34,750
It's time for you to go.

1907
01:45:36,208 --> 01:45:38,833
[raspy] Oh, I'll go,

1908
01:45:38,916 --> 01:45:42,125
but I'm taking him with me.

1909
01:45:42,208 --> 01:45:44,958
You're not taking him anywhere.

1910
01:45:45,041 --> 01:45:48,625
[Gryla] His power has been wasted
for far too long.

1911
01:45:48,708 --> 01:45:51,833
The punishing begins tonight.

1912
01:45:52,916 --> 01:45:55,500
You're gonna have to go through me first.

1913
01:45:55,583 --> 01:45:57,333
With pleasure.

1914
01:45:57,416 --> 01:45:59,666
- [groans]
- [voices chanting] Ooh, ooh, ah, ah.

1915
01:45:59,750 --> 01:46:01,750
- Ooh, ooh, cha, cha.
- [yells]

1916
01:46:01,833 --> 01:46:03,416
Ooh, ooh, ah, ah.

1917
01:46:03,500 --> 01:46:05,458
Ooh, ooh, cha, cha.

1918
01:46:05,541 --> 01:46:08,791
Ooh, ooh, ah, ah. Ooh, ooh, cha, cha.

1919
01:46:08,875 --> 01:46:10,875
[triumphant music playing]

1920
01:46:12,000 --> 01:46:14,000
[grunting angrily]

1921
01:46:17,958 --> 01:46:23,000
You imbeciles have no idea
how to talk to a woman like this.

1922
01:46:23,083 --> 01:46:25,041
A real woman.

1923
01:46:27,166 --> 01:46:28,750
She's my ex.

1924
01:46:30,666 --> 01:46:32,833
Hello.

1925
01:46:32,916 --> 01:46:34,000
My love.

1926
01:46:34,083 --> 01:46:35,666
Get out of here, Krampus.

1927
01:46:35,750 --> 01:46:38,833
I can't do that.

1928
01:46:38,916 --> 01:46:43,666
And lovely as it is
to see your miserable face,

1929
01:46:43,750 --> 01:46:48,416
my brother has somewhere to be.

1930
01:46:49,083 --> 01:46:50,250
[groans]

1931
01:46:51,750 --> 01:46:53,250
[grunting]

1932
01:46:53,333 --> 01:46:55,875
[screams]

1933
01:46:57,458 --> 01:46:59,416
[groaning] Just like old times.

1934
01:46:59,500 --> 01:47:01,625
[intense music playing]

1935
01:47:05,791 --> 01:47:08,250
- [squeals]
- [grunts]

1936
01:47:08,333 --> 01:47:09,375
[groans]

1937
01:47:09,458 --> 01:47:11,791
- [grunts fiercely]
- [gasps]

1938
01:47:11,875 --> 01:47:13,625
[yells]

1939
01:47:15,791 --> 01:47:16,833
[grunts]

1940
01:47:17,916 --> 01:47:19,500
[groans]

1941
01:47:22,000 --> 01:47:25,000
- [groaning, panting]
- [wind whistling]

1942
01:47:25,083 --> 01:47:27,041
[low growling]

1943
01:47:27,125 --> 01:47:28,666
[grunts]

1944
01:47:28,750 --> 01:47:31,083
[hopeful music playing]

1945
01:47:31,166 --> 01:47:33,791
Haven't you had enough?

1946
01:47:35,375 --> 01:47:38,000
If you want to take him,

1947
01:47:38,083 --> 01:47:40,333
you're gonna have to kill me.

1948
01:47:41,416 --> 01:47:43,416
- [Gryla] Gladly.
- [groaning]

1949
01:47:43,500 --> 01:47:45,541
Your sacrifice will mean nothing.

1950
01:47:45,625 --> 01:47:47,375
- [groaning]
- [Nick] Gryla!

1951
01:47:49,708 --> 01:47:52,208
Enough!

1952
01:47:52,291 --> 01:47:53,375
[panting]

1953
01:47:53,458 --> 01:47:57,041
Any last words
for your most faithful warrior?

1954
01:47:57,125 --> 01:47:59,208
Only one.

1955
01:48:00,666 --> 01:48:03,125
<i>Kavalame!</i>

1956
01:48:03,208 --> 01:48:04,458
[both gasp]

1957
01:48:04,541 --> 01:48:06,625
[dramatic music playing]

1958
01:48:09,416 --> 01:48:11,333
Merry Christmas, Witch.

1959
01:48:13,291 --> 01:48:15,291
- [gasps]
- [soft ringing]

1960
01:48:15,375 --> 01:48:17,000
- [bellowing]
- [gasps]

1961
01:48:17,083 --> 01:48:18,375
[groaning]

1962
01:48:25,625 --> 01:48:27,250
No!

1963
01:48:27,333 --> 01:48:30,000
[pained yelling]

1964
01:48:31,375 --> 01:48:33,250
[screams]

1965
01:48:34,833 --> 01:48:36,375
[frustrated grunting]

1966
01:48:36,458 --> 01:48:37,958
No.

1967
01:48:38,041 --> 01:48:40,541
- [Gryla grunts angrily]
- [sighs]

1968
01:48:41,708 --> 01:48:43,416
- No!
- Well, look at you.

1969
01:48:43,500 --> 01:48:45,500
Oh, shut up!

1970
01:48:45,583 --> 01:48:48,583
[quiet, gentle music playing]

1971
01:48:48,666 --> 01:48:49,916
[Callum] Nick.

1972
01:48:51,333 --> 01:48:52,416
You okay?

1973
01:48:54,375 --> 01:48:55,708
Yeah.

1974
01:48:56,708 --> 01:48:58,166
[panting]

1975
01:48:59,625 --> 01:49:01,250
What took you so long?

1976
01:49:01,333 --> 01:49:03,916
[chuckling]

1977
01:49:04,000 --> 01:49:05,333
[sighs]

1978
01:49:19,583 --> 01:49:22,791
Well, look what the cat dragged in.

1979
01:49:22,875 --> 01:49:25,958
Let's not get mushy.

1980
01:49:27,041 --> 01:49:28,291
Thank you, brother.

1981
01:49:28,375 --> 01:49:30,166
[grunts softly]

1982
01:49:31,416 --> 01:49:34,375
Merry Christmas...

1983
01:49:34,458 --> 01:49:36,250
brother.

1984
01:49:37,916 --> 01:49:39,708
You want to maybe stick around a while?

1985
01:49:39,791 --> 01:49:41,208
[grunts softly]

1986
01:49:42,958 --> 01:49:44,708
Don't push it.

1987
01:49:47,291 --> 01:49:48,500
Get to work.

1988
01:49:50,333 --> 01:49:52,125
And you...

1989
01:49:52,208 --> 01:49:53,958
I want a rematch.

1990
01:49:55,250 --> 01:49:57,791
[whistles]

1991
01:49:57,875 --> 01:50:00,583
- [majestic music playing]
- [whooshing]

1992
01:50:00,666 --> 01:50:03,000
Happy Krampusnacht!

1993
01:50:04,166 --> 01:50:05,708
[chuckles]

1994
01:50:05,791 --> 01:50:08,166
- [grunts, laughs]
- [engine whooshing]

1995
01:50:09,666 --> 01:50:11,333
Oh, my God.

1996
01:50:11,416 --> 01:50:12,708
Honey, where are you?

1997
01:50:12,791 --> 01:50:14,833
[Dylan over phone] <i>Mom,
you're not gonna believe this.</i>

1998
01:50:14,916 --> 01:50:16,833
[busy chatter]

1999
01:50:16,916 --> 01:50:18,541
[flight director over P.A.] <i>T plus
six minutes.</i>

2000
01:50:18,625 --> 01:50:19,958
[Mrs. Claus] Sky Train, this is Partridge.

2001
01:50:20,041 --> 01:50:21,541
Back in the chair and back on track.

2002
01:50:21,625 --> 01:50:23,291
[officer over comms] <i>Good to
have you back, ma'am.</i>

2003
01:50:23,375 --> 01:50:26,375
[busy chatter continues]

2004
01:50:29,708 --> 01:50:31,708
[Mrs. Claus] We are currently
six minutes behind schedule,

2005
01:50:31,791 --> 01:50:34,250
so we're gonna run this preflight
like our hair's on fire.

2006
01:50:34,333 --> 01:50:36,375
[busy chatter continues]

2007
01:50:36,458 --> 01:50:38,458
[majestic music playing]

2008
01:50:41,875 --> 01:50:43,625
[sighs]

2009
01:50:50,166 --> 01:50:51,708
Dylan.

2010
01:50:51,791 --> 01:50:53,000
Jack.

2011
01:50:53,083 --> 01:50:54,750
- Hi.
- Hi.

2012
01:50:54,833 --> 01:50:56,041
Thanks for your help today.

2013
01:50:57,125 --> 01:50:59,125
He helped, too.

2014
01:50:59,208 --> 01:51:00,958
I know.

2015
01:51:04,583 --> 01:51:08,208
[flight director over P.A.] <i>All systems
are go. Thirty seconds to launch.</i>

2016
01:51:10,291 --> 01:51:11,791
Hey, Drift.

2017
01:51:13,375 --> 01:51:15,625
Have a great ride.

2018
01:51:16,708 --> 01:51:18,708
Merry Christmas, Director.

2019
01:51:20,083 --> 01:51:21,875
Dylan. Jack.

2020
01:51:23,500 --> 01:51:24,875
You guys coming?

2021
01:51:26,583 --> 01:51:28,166
- [Jack] What?
- [Dylan] Really?

2022
01:51:28,250 --> 01:51:30,083
Come on, let's go. We got to roll.

2023
01:51:31,958 --> 01:51:34,875
Red One, you are clear for takeoff.

2024
01:51:34,958 --> 01:51:36,958
[upbeat, triumphant music playing]

2025
01:51:50,500 --> 01:51:52,041
[wind whistling]

2026
01:51:53,583 --> 01:51:56,583
[intense, fast-tempo music playing]

2027
01:52:15,041 --> 01:52:17,958
♪ ♪

2028
01:52:36,625 --> 01:52:38,833
♪ ♪

2029
01:52:44,458 --> 01:52:45,708
[tools whirring]

2030
01:53:03,416 --> 01:53:04,708
- [speaks foreign language]
- Copy that.

2031
01:53:04,791 --> 01:53:06,125
We're coming at you.

2032
01:53:06,208 --> 01:53:08,458
[majestic music playing]

2033
01:53:21,958 --> 01:53:24,208
♪ ♪

2034
01:53:35,083 --> 01:53:36,458
[whooshing]

2035
01:53:36,541 --> 01:53:39,125
[carrots crunching]

2036
01:53:39,208 --> 01:53:42,041
[children giggling excitedly]

2037
01:53:44,166 --> 01:53:46,458
[gasps] Yes! Yes!

2038
01:53:46,541 --> 01:53:49,291
[triumphant music playing]

2039
01:53:57,375 --> 01:53:59,000
He really does it, doesn't he?

2040
01:53:59,083 --> 01:54:01,750
Goes everywhere
in the entire world in one night.

2041
01:54:01,833 --> 01:54:05,166
He's a lot cooler than I thought he was.

2042
01:54:05,250 --> 01:54:07,583
- And a lot more athletic.
- Yeah.

2043
01:54:07,666 --> 01:54:09,625
- Guy's a beast.
- The guy is a beast.

2044
01:54:09,708 --> 01:54:11,500
[Jack and Dylan chattering indistinctly]

2045
01:54:11,583 --> 01:54:12,666
[laughing]

2046
01:54:12,750 --> 01:54:14,500
[faint, indistinct chatter]

2047
01:54:14,583 --> 01:54:16,291
[gentle, sentimental music playing]

2048
01:54:16,375 --> 01:54:18,375
[voices muted]

2049
01:54:20,916 --> 01:54:23,916
[music building dramatically]

2050
01:54:25,250 --> 01:54:27,083
♪ ♪

2051
01:54:32,791 --> 01:54:34,708
[voice muted]

2052
01:54:38,666 --> 01:54:40,666
You're seeing it, aren't you?

2053
01:54:41,708 --> 01:54:43,500
Yeah, I knew you'd get it back.

2054
01:54:45,000 --> 01:54:46,708
I lost it there for a while, Nick.

2055
01:54:46,791 --> 01:54:48,833
It's easy to lose it, Cal.

2056
01:54:50,208 --> 01:54:52,000
Important thing is to keep trying.

2057
01:54:57,916 --> 01:54:59,375
Nick.

2058
01:54:59,458 --> 01:55:01,291
I'd like to stay on.

2059
01:55:02,458 --> 01:55:03,791
If you'll have me.

2060
01:55:07,791 --> 01:55:09,541
You got it, Commander.

2061
01:55:16,041 --> 01:55:17,666
Did we just save Christmas?

2062
01:55:19,291 --> 01:55:21,583
I think we just saved Christmas.

2063
01:55:21,666 --> 01:55:24,541
[♪ Mariah Carey:
"Santa Claus Is Comin' to Town"]

2064
01:55:24,625 --> 01:55:28,416
♪ <i>Hey, whoa, whoa</i> ♪

2065
01:55:28,500 --> 01:55:31,708
♪ <i>You better watch out,
you better not cry</i> ♪

2066
01:55:31,791 --> 01:55:35,458
♪ <i>Better not pout, I'm tellin' you why</i> ♪

2067
01:55:35,541 --> 01:55:37,333
♪ <i>Santa Claus is comin' to town</i> ♪

2068
01:55:37,416 --> 01:55:39,458
- [Nick] <i>Kavalame!</i>
- [explosive whooshing]

2069
01:55:39,541 --> 01:55:41,541
♪ <i>Santa Claus is comin' to town</i> ♪

2070
01:55:41,625 --> 01:55:48,291
♪ <i>Santa Claus is comin' to town, yeah</i> ♪

2071
01:55:48,375 --> 01:55:51,666
♪ <i>He's makin' a list,
he's checkin' it twice</i> ♪

2072
01:55:51,750 --> 01:55:55,375
♪ <i>He's gonna find out
who's naughty or nice</i> ♪

2073
01:55:55,458 --> 01:56:01,875
♪ <i>Santa Claus is comin' to town,
Santa Claus is comin' to town</i> ♪

2074
01:56:01,958 --> 01:56:08,041
- ♪ <i>Santa Claus is comin' to town</i> ♪
- ♪ <i>Santa Claus is comin' to town, yeah</i> ♪

2075
01:56:08,125 --> 01:56:11,458
♪ <i>He sees you when you're sleeping</i> ♪

2076
01:56:11,541 --> 01:56:14,833
♪ <i>He knows when you're awake</i> ♪

2077
01:56:14,916 --> 01:56:18,166
♪ <i>He knows if you've been bad or good</i> ♪

2078
01:56:18,250 --> 01:56:21,125
♪ <i>So be good, for goodness' sake</i> ♪

2079
01:56:21,208 --> 01:56:25,375
♪ <i>Oh, you better watch out,
you better not cry</i> ♪

2080
01:56:25,458 --> 01:56:29,000
♪ <i>Better not pout, I'm tellin' you why</i> ♪

2081
01:56:29,083 --> 01:56:32,416
- ♪ <i>Santa Claus is comin' to town</i> ♪
- ♪ <i>Oh, yeah</i> ♪

2082
01:56:32,500 --> 01:56:35,250
- ♪ <i>Santa Claus is comin' to town</i> ♪
- ♪ <i>Hey, yeah</i> ♪

2083
01:56:35,333 --> 01:56:37,958
- ♪ <i>Santa Claus is comin'</i> ♪
- ♪ <i>Santa Claus</i> ♪

2084
01:56:38,958 --> 01:56:41,250
- ♪ <i>Santa Claus is comin'</i> ♪
- ♪ <i>Santa Claus</i> ♪

2085
01:56:42,250 --> 01:56:44,958
- ♪ <i>Santa Claus is comin'</i> ♪
- ♪ <i>Santa Claus</i> ♪

2086
01:56:45,041 --> 01:56:51,250
- ♪ <i>To town</i> ♪
- ♪ <i>Is comin' to town</i> ♪

2087
01:56:51,333 --> 01:56:54,000
- ♪ <i>Whoo</i> ♪
- [cheering and applause]

2088
01:56:54,083 --> 01:56:57,208
♪ <i>Whoa</i> ♪♪

2089
01:56:57,291 --> 01:56:59,500
[Mariah Carey chuckles]

2090
01:56:59,583 --> 01:57:02,125
- [excited chatter and applause]
- [song ends]

2091
01:57:02,208 --> 01:57:04,208
[triumphant music playing]

2092
01:57:34,208 --> 01:57:36,208
♪ ♪

2093
01:58:06,208 --> 01:58:08,208
♪ ♪

2094
01:58:11,250 --> 01:58:13,250
[lighthearted music playing]

2095
01:58:35,791 --> 01:58:37,791
[gentle, sentimental music playing]

2096
01:59:07,791 --> 01:59:09,791
♪ ♪

2097
01:59:38,041 --> 01:59:40,041
[dramatic choral music playing]

2098
02:00:10,041 --> 02:00:12,041
♪ ♪

2099
02:00:28,000 --> 02:00:30,000
[rousing, fast-tempo music playing]

2100
02:00:35,416 --> 02:00:37,416
[tense, dramatic music playing]

2101
02:00:41,666 --> 02:00:43,666
[majestic music playing]

2102
02:01:13,666 --> 02:01:15,666
♪ ♪

2103
02:01:45,666 --> 02:01:47,666
♪ ♪

2104
02:02:17,666 --> 02:02:19,666
♪ ♪

2105
02:02:40,625 --> 02:02:42,625
[music ends]


